Çut translate French
206 parallel translation
Ben Heihachi ; Wood Cut Okulunda eskrim hocasıyım.
Heihachi Hayashida, de l'école des coupeurs de bois.
Köşedeki indirimli olanı.
Au Cut-Rate juste au coin.
Sadece çöpünü bahçeme atmakla kalmıyorsun, you cut my trees now!
Vos ordures jetées ici, mes arbres coupés...
CUT-RITE TESTERELERİ
AUX BONNES TRONCONNEUSES
Cut-Rite, buyurun.
Aux bonnes tronçonneuses.
Kes.
Cut.
TOZ ŞEYTANI
Dust Devil - The final cut
Meade will eхpect him to swing around to the south in an attempt to cut him off from the capital, his supplies and reserves.
Meade s'attendra à ce qu'il tourne vers le sud... Dans une tentative de le couper de la capitale, ses approvisionnements et réserves.
Bingöl'ün Genç ilçesinde asker elbisesi giymiş beş PKK üyesi lokantaya saldırdı ve müşterilerin üstüne ateş açtı.
A Javi, non loin de la ville de Cut, 5 militants du PKK déguisés en soldats ont pris le bar d'assaut et ouvert le feu.
Bir gece,... 16 yaşımdayken,... Cut Bank Creek'teyken, balıktan dönüyordum.
Une nuit, quand j'avais 16 ans, je revenais de Cut Bank Creek après une journée de pêche.
O dönem sadece sinema efsanesi Charlie Chaplin'in filmlerinin üzerinde öyle bir yaratıcı kontrol gücü vardı.
le "Final Cut". À cette époque, seule une légende comme Charlie Chaplin bénéficie d'un pareil contrôle sur ses œuvres.
Stilini sevdim, Jack. The way you cut to the chase.
J'aime votre style.
Nasıl bir zaman bu? Devre arasında, John Stamos'ın ağabeyi, "Seni Sevmek" şarkısını söylerken.
Un DVD de Robocop 2 et le director s cut de Blade Runner.
Araya girmek isterim.
J'aimerai m'interposé. Excuse me. l'd like to cut in.
- Son sahne!
- le final cut!
I WiLL NEVER, EVER CUT A PLAYER WHO COMES OUT TO PLAY FOR ME,
Je n'éliminerai jamais un joueur qui vient pour jouer.
Deri altı anfizem var mı?
De l'emphysème sous-cut?
- Ona deri altı epi verdim.
- Je lui ai fait une sous-cut d'adré.
Hafta sonu için Johnny Cut-Corners e kamp yapmaya gidiyorum.Gelmek ister misin?
Je vais faire du camping avec Johnny tire-au-flanc. Tu viens?
Mitch, cut it out.
Mitch, écrase!
Hong Kong, Asya Oyunları'na ev sahipliği yapmaya talip olacak.
Quant à l'association "Cold Cut" et "Roasting"... Ils pensent que la...
Cut him off in the lobby and call the cops.
Boucle le dans le vestibule et appelle les flics.
Ve şimdi, ana müsabakamıza başlamadan önce, "Cat Boyz" u alkışlayalım!
Et maintenant, pour votre plaisir, en attendant le grand match, applaudissez les "Cut Boys"!
Şimdi de rap gurubumuz "Cat Boyz" milli marşı söyleyecek.
Et maintenant, les "Cut Boys" de Sweetwater vont chanter l'hymne national!
End cut!
- Et coupez!
lt's a cut, everybody!
- On coupe, tout le monde!
Dört, belki beş yüzeysel kesik. Deri altına gelmemiş. 40 cc.
Des plaies superficielles pas plus profondes qu'une sous-cut.
Beşinci kaburganın üstünde 20 santimlik açılma var. Ama deri altında hava yok. Pens.
Plaie de 20 centimètres, sous la 5e côte, mais pas d'emphysème S-cut.
Yeni şarjörler, tutukluğu azalttı.
Et des nouvelles cartouches "cut down on jamming".
50 savaş uçağı Manhattan üzerinde uçuyor.
Cut. " 50 bombardiers sur Manhattan.
Kes.
" Cut.
Adam önüme girdi ya.
That guy cut in on me.
Four Cut North mu Bay Smith?
Quatrième section Nord, M. Smith?
Kate Tyner, Four Cut North bölümünde. Orası su doluyor.
Kate Tyner est dans la section quatre, qui va être inondée.
Çok derin. Deri altı için 4'lük vicryl kullandım.
C'est assez profond, j'ai mis du 4-0 en sous cut.
- Deri altı epinefrini mi?
- Sous cut d'épinéphrine.
- Göğsünde hava var.
- Emphysème sous cut thoracique.
- Evet, birlikte hapis yatmıştık.
- Ouais, j'ai fait de la taule avec lui, au Cut...
Çiftlik kesimi etler..
La viande Farm Cut!
Çiftlik kesimi....
Quoi? Farm Cut.
Benim Memphis'teki oğlanlar Nappy Cut'a gitmişler.
Mes copains a Memphis ils vont chez Nappy Cut.
KRAL ARTHUR YÖNETMENİN SEÇİMİ
LE ROI ARTHUR DIRECTOR'S CUT
Eğer onları üç saat içinde oraya getiremezsem, l'll cut them off and mail them to you myself.
Si elles n'y sont pas dans 3 h, je me les coupe et je vous les poste.
KES
CUT
- "Kes" - "Kes"
Smash Cut.
Cutt, işte o.
Cut, c'est lui.
Zenci, ben bilmiyorum Seni kim yakaladı bilmiyorum Kalbini kim kırdı bilmiyorum Sana kim ateş etti bilmiyorum Seni kim kesti bilmiyorum Seni kim soydu bilmiyorum
Nah, nigga, l don t know I don t know who got you I don t know who stabbed you I don t know who shot you I don t know who cut you I don t know who robbed you
If we cut off the bank ve pirinç tarlaları tahrip olmuş çiftçiler size daha fazla yardımcı olmazlar!
Si nous creusons ici et détruisons les rizières, les fermiers ne nous aideront plus.
Battlestar Galactica 208 "Son Montaj"
Saison 2 - Épisode 8 "Final Cut"
Hatıra aldın mı?
Tu as fait ton final cut?
Filmlerdeki bobin değişiminde olanlar gibi?
Tu as vu comme un final cut sur un film?