Ölmemelisin translate French
25 parallel translation
Ölmemelisin.
Vous ne devez pas mourir.
Hastalanıp ölmemelisin. Çünkü, bu dünyada sensiz yaşamak istemiyorum.
Tu ne dois pas tomber malade et mourir... parce que je ne veux pas vivre dans ce monde sans toi.
Şimdi beni bırakıp ölmemelisin, lanet olası.
Tu ne vas pas mourir maintenant. Putain!
Lanet, şimdi ölmemelisin!
Ne meurs pas maintenant!
Ölmemelisin.
Dis pas ça.
- Ölmemelisin. - Ölmek istemiyorum...
Tu ne peux pas mourir maintenant.
- Ölmemelisin. - Ölmek istemiyorum...
Tu es toujours vivante.
- Ölmemelisin. - Ölmek istemiyorum...
Il ne faut pas que tu meures.
- Ölmemelisin. - Ölmek istemiyorum...
- Tu ne peux pas mourir maintenant.
Ölmemelisin.
- Tu ne dois pas mourir.
Sadece bir tane. Neden ölmemelisin. Sadece bir neden söyle, seni neden öldürmeyeyim!
Juste une, une raison qui m'empêcherait de te crever!
Ölmemelisin.
Tu ne peux pas mourir.
Sen de ölmemelisin, Raki.
Ne meurs pas, toi non plus, Raki.
Ölmemelisin.
- Mais tu ne dois pas mourir.
Seni tehlikeye attım Benim yüzümden ölmemelisin
" Je t'ai mis en danger. Il ne faut pas que tu meures à cause de moi.
Ölmemelisin!
Ne meurs pas!
Ama Jeff bir sayı yüzünden ölmemelisin.
Mais, Jeff, tu ne devrais pas presque mourir pour un nombre.
O yüzden ölmemelisin.
Restez en vie.
Sen şimdi benimle kalıyorsun çünkü bütün bunlar bitene kadar ölmemelisin.
Tu restes avec moi maintenant, car tu ne peux pas mourir tant que ces marques ne sont pas parties.
Sen ölmemelisin, Mary.
Tu n'as pas à mourir, Mary.
Benim için ölmemelisin Bon.
Tu n'es pas supposée mourir pour moi, Bon.
Bugün ölmemelisin
Pourquoi?
Ölmemelisin.
Tu ne dois pas mourir.
Olmemelisin.
Tu ne dois pas mourir.