English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Ş ] / Şhhh

Şhhh translate French

116 parallel translation
- Lis, şhhh.
- Ferme-la!
Sessiz ol tamam mı. Shhh.
Reste calme.
Shhh. Sessizlik..
Taisez-vous!
Dur, sessiz ol.
Shhh tais toi et bouge pas!
Shhh...
Moins fort...
Shhh!
Je suis suivi
Shhh-hhh!
Il y a une folle avec un chapeau!
Shhh!
la même chose qui s'est passée l'an dernier.
Milo.
- Milo, shhh.
Adı Bay Shhh.
Il a appelé un certain Chut, d'El Paso.
Evet efendim. Bay Shhh bu kağıtları kabul etti ve veda etti. Uzun yolculuğuna gitti.
Quand M. Chut se charge de votre blé noir, il est temps de dire au revoir et de se faire à l'idée d'éternité.
Sadece Bay Shhh'ın gitmesi hiçbir şey ifade etmez.
La mort de M. Chut ne change rien.
Shhh!
Allez!
- Shhh! Yani, Dawson Leery'nin bu kadar önemli olmasının sebebi ne?
Qu'a-t-il de si bien ce Dawson Leery?
Haydi eğlenceli kısma geçin!
Descendez à la funky groove... Shhh...
Shhh, ağlama aşkım...
Chut... ne pleure pas mon petit.
" Ben...
" Je suis Shhh...
- Ne kadar?
Shhh. Tout va bien.
- Tamam, her şey yolunda.
- Tout va bien. Shhh.
Ahhhhhhhhhhhhh!
Shhh... Silence!
Biraz, sıçrama ve bir shushing ses yaparsanız Biliyor musun, genellikle yardımcı olur.
Si vous le bercez en faisant "shhh", ça devrait aller mieux.
Evet, ama, shhh, bu sürpriz.
Oui mais chut, surprise...
Shhh
Du calme.
- Sh!
Shhh...
Buna baktığımda, aklıma "Sh" geldi.
Non quand je vois ça je pense... shhh.
- ŞŞŞŞ
- Shhh!
Shhh!
( grondement du tonnerre! )
İki soru etti.
Ca fait deux questions. - Shhh.
- Shhh
- Papa.
Shhh, baba sorun yok.
- Papa, tout va bien.
A - ama - kitabınızda - Shhh.
- Mais dans votre livre...
Şşş!
Shhh...
Sessiz ol.
- Shhh!
- Bu ne rezalet. - Shhh!
Ce n'est pas bon!
Konuşmayın.
Shhh. Pas de bavardage.
Çöl hoşuna gider mi?
Shhh... Tu aimes le désert?
Carter, sus.
Carter, shhh.
# Too many mother... uckers - ucking with my shhh! #
# Trop de - -nnards qui me font chut!
- Ne?
Shhh
Aman tanrım, ne oldu? Sorun yok, shhh. Shhh.
Oh mon Dieu, que s'est-il passé? OK, viens là. J'adore câliner mon doudou.
Shhh!
Chuuut!
Shhh. Kudretini koru dostum.
Garde tes forces, mon amie.
Pis, pis çocuk! OTTO : Shhh...
- Quel gamin dégoûtant!
Sakın kıpırdama.
Shhh, ne bouge pas.
O şeyler yakınımızdalar.
Shhh... Ces choses se rapprochent.
Sus!
Shhh.
Karanlıkta kötü şeyler oluyor!
Shhh. De mauvaises choses arrivent dans l'obscurité.
Eğer dinlemek için ödenen - - Shhh!
Chut!
Henry, senin gece yaptığın garipliklerine 449 00 : 23 : 36,470 - - 00 : 23 : 37,403 doğru sürüklenmiycem... Shhh...!
Tu m'entraîneras pas dans tes trucs nocturnes bizarres...
Shhh.
Shhh.
Şşşş...
Shhh...
shhh 31

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]