Şşşt translate French
212 parallel translation
- Şşşt!
- Tais-toi!
Önemli bi iş var. Konuşmalıyız. Şşşt!
II faut qu'on te parle.
- Şşşt. - Adın ne senin?
- Comment t'appelles-tu?
"Uzak durun" yazıyor. Şşşt.
- C'est écrit : "défense d'entrer".
Şşşt. Troll konuşuyor.
Madge va parler.
- Şşşt!
- Chut.
Şşşt. Biri seni duyabilir.
On va vous entendre.
- Şşşt! Mandırada değilsin.
Tais-toi, ce n'est pas une crémerie.
- Şşşt! Şu kızkardeşin daha çok annen gibi.
Ta soeur te couve trop.
Şimdi her şeyi gördüm. Şşşt.
Elle va t'entendre!
ŞŞŞT!
CHUT!
- Şşşt, Zira. Biz maymunlar masumca yaşamayı öğrendik.
Nous les singes vivons dans l'innocence.
Şşşt! Onlar bunu bilmiyor.
Elles ne le savent pas.
Şşşt, canım, sorun nedir?
Qu'est-ce que t'as?
Neler oluyor? Şşşt!
Les journaux n'ont pas à se mêler de loi.
Bu çılgınlık! Yapamazsınız... Şşşt!
- Vous allez la réveiller.
Rakibin mi? Şşşt!
La concurrence?
- Şşşt! ... taşımak için bu gemiyi kullanabiliriz, elimizdeki küçük sandaldan çok daha iyi.
Astérix, si on gardait la galère pour apporter notre tonneau de potion magique, au village breton?
- Şşşt!
- Chut!
- Oh, şşşt.
Je dis, chut!
Şşşt.
Chut.
Aksine. Sanırım, son derece iyi gidiyoruz. Şşşt.
Pas du tout, je crois que nous progressons.
Şşşt.
Dehors.
- Eldridge Cleaver. - Şşşt.
Eldridge Cleaver.
Şşşt!
Essuie la cendre et la boue
Şşşt.
Voilà.
- Şşşt. ... sosyal kalkınma programları artık işe yaramıyor.
Leurs programmes sociaux... ne marchent pas!
Şşşt.
La police dit que l'incident est lié aux gangs.
"Desperado" çalarken şşşt yedim.
Il m'a fait taire pendant "Desperado".
- Pekâlâ. Ne oldu? - Şşşt.
Que s'est-il passé?
- Önemli olan şu ki... - Şşşt, şşşt, şşşt.
Il est important...
Şşşt! Annenin gözüne bir şey kaçmış.
Ta mère a quelque chose dans l'œil.
Bay Hankey. Şşşt. Zor durumda kalacağım
Je vais avoir des ennuis.
Geç kalacağız. - Şşşt.
On va être en retard.
- Bana şşşt deme. Oh, şşşt. - Şşşt!
Ne me dis pas ça.
- Şşşt... 9, 10.
Dix.
Şşşt!
Chut!
Şşşt.
- Chut.
Şşşt, uyuyor.
Elle dort.
Bebeğim, şşşt. Ağlama. Şşş.
Ne pleure pas!
Şşşt beyfendi!
Je ne veux pas d'ennuis.
Şşşt!
Chut.
Şşşt!
Allez-y, venez, venez.
Şşşt, bir şey duyuyor musunuz?
Ecoutez!
Şşşt, kasaba Romalılarla dolu, yanımda 2 Galyalı var, bizi misafir edebilir misin?
La ville est pleine de romaines patrouilles, cette nuit.
Asterix? - Şşşt!
- Astérix...
- Dogmatix, sessiz olmalısın, şşşt.
Idéfix!
Şşşt!
J'ai l'après-midi.
- Sşşt, Mace. - Ne?
Ça va pas?
Şşşt.
Chhh.
Oh sevgili Tanrım! Sevgili Tanrım! Şşşt!
Comment on va enregistrer cette saloperie?