English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ 0 ] / 05

05 translate Portuguese

986 parallel translation
- İki altılık olmuştu.
- Aconteceu duas vezes 47 00 : 05 : 33,575 - - 00 : 05 : 34,521 Duas?
Çok zengin ama her sabah 8.05 otobüsüne yetişmemi ve boya veya başka bir şey satmamı bekliyor.
Com todo o dinheiro que tem e quer que pegue o autocarro que fiche e que trabalhe vendendo pintura ou algo.
4.05 trenine yetişebilirsin.
De qualquer forma, tens de apanhar o comboio das 4 : 05.
- 3 : 05, plaket takdimi.
Às 15h05 : apresentação de uma placa.
Güney Denizi Vapur Şirketi'ne ait 7.500 tonluk yük gemisi "Eiko-maru" nun 13 Ağustos saat 19 : 05'te kaybolduğu bildirildi.
Um navio a vapor da Companhia dos Mares do Sul, o Eiko-Maru, um navio cargueiro de 7500 ton foi dado como desaparecido... em 13 / 08 às 19 : 05h.
- Ah, evet. 10 sent, toplam 2.05 dolar.
- Sim, 10 cêntimos. 2 dólares e 5.
Sabah 05.00 - Sonu olmayan yoklama yerinde toplanma,
5 : 00 da manhã — formatura interminável na praça da chamada.
- Saat altıyı beş geçiyor.
- São 18 : 05.
- Bugün, 05 : 30'da. Şu kirazlara bakın!
- Hoje, às cinco da tarde.
Şu anda saat 8 : 05
São agora 8 e 5.
Fakat inanmanızı isterim ki, saat 8 : 05'de, şu sandalyede oturmuş bekliyordum.
Mas peço-lhe que me acredite que às 8 e 5, me sentei naquela cadeira, à espera.
Top ateşi 05 : 15'de başlayacak.
A artilharia começa às 05 : 15h.
Birinci tabur 05 : 30'da hareket edecek.
O Primeiro Batalhão sai às 05 : 30h.
En geç 05 : 40'ta saldırı başlamış olmalı.
Em nenhuma hipótese após 05 : 40h.
12 : 05.
12 : 05.
- Saat 16.05, Kadin gizli ittifakinin halk gösterisi.
16 e 5, demonstração pública de conspiração feminina.
Yalnızca ayine gitmek için evden çıkıyor. Saat 05 : 00'de, boş olduğunda.
A das cinco, quando a igreja está vazia.
Tabii bu da fiyorda 06.55'ten erken... 07.05'ten ise geç girmeyeceğiz demek.
O que significa que só entram no fiorde depois das 06 : 55, e antes das 07 : 05. Major Adams.
67 00 : 05 : 13,021 - - 00 : 05 : 16,483 - Ah, hiç fark etmedim. - Bunu demek istememiştim, hayır.
Sabe, é que tenho um problema.
Ne sıkıcı bir vakit, öğleden sonra saat 05 : 00.
Ah, as terríveis cinco da tarde!
Senin T1 05'i okudum.
Li o teu T105.
T1 05'ler gizlidir. Resmi Gizlilik Yasası'nı okumadın mı?
Os T105 são confidenciais segundo a lei do segredo oficial.
T1 05'inde onun ismi geçmiyordu.
Não colocou seu nome no T105.
Kalk borusu 5 : 30'da.
O toque de despertar é às 05 : 30.
Evet beyler, bana izin verirseniz hayvanlar insanlardan erken kalkıyorlar ve ben sabah 05.30'da kliniği açmalıyım.
Agora, cavalheiros, se me perdoam, animais chegam mais cedo que os seres humanos, e tenho que descer às 5 : 30 para abrir a clínica.
- Sadece salı günleri. 04 : 05'de Memphis'e.
- Só às terças. Às 4 : 05 para Memphis. - Dizes tu.
Brownsville'den 12 : 35 treniyle geldim ve dönmek için 04 : 05 trenini bekliyordum.
Cheguei no comboio das 12 : 35 de Brownsville. E agora estava à espera do das 4 : 05.
Pazar, sabah 5. 45.
Domingo, 05.45.
Sevgilim, saat sabahın 05 : 00'i.
Tenha piedade, Hubert, são cinco horas da manhã!
- Saat 10.05'te ortaya çıkıveriyor.
- Me aparece às 1O : O5?
Hesapları takip ettiğimden beri, bugüne kadar olan kar 1110 dolar 5 sente ulaştı.
Desde que me encarreguei das contas, os ganhos são de $ 1110.05.
Başka bir tane 579 01 : 05 : 25,821 - - 01 : 05 : 27,083 Sonraki.
E esta é outra.
7.05, Kennedy Havaalanı'na varış, 7.45, lüks otel odamız için dünyaca ünlü Waldorf-Astoria Hotel'e giriş.
7h05, chegada ao aeroporto Kennedy, 7h45, entrada na deluxe suite do famoso "Waldorf-Astoria Hotel". Mais?
Hücre blokları altı, yedi, on iki, on üç ve on dört yarın 05. : 45'te denetlenecekler.
Os blocos de celas seis, sete, doze, treze e quatorze serão inspeccionados amanhã às 05h45.
Hücre blokları 6, 7, 12 13 ve 14 yarın 05. : 45'te...
Blocos de celas 6, 7, 12... 13 e 14 serão inspeccionados...
Saatlerinizi 9 : 05'e ayarlayın.
Acertem os relógios para as 9 e 5.
Hadi Frederick, saat 12.05, konferans tam 1'de başlayacak.
Vamos, Frederick, agora são 12 : 05 e a palestra começa exatamente à 1 : 00.
Saat tam olarak sabah 05 : 30..
Cinco e meia da manhã, em ponto.
09 : 00'dan 05 : 00'e kadar.
Das nove às cinco.
Armada 05 : 30'da, Fransız kıyılarının açıklarındaydı.
Às 5h30, a armada estava ao largo da costa francesa.
Devam eden bir savaş var, Bayan Beaulieu.
Por favor Srta Beaulieu, coisas graves estão acontecendo. 294 00 : 37 : 02,620 - - 00 : 37 : 05,214 Sabia que eu fiz cinema, Lucien?
O iş için arkanda devre kesici mevcut, South Ferry 1-05.
South Ferry 1-0-5, há uma quebra no circuito atrás de si que está a causar isso.
Babası 22 Mayıs 1885'te öldü. Babasının son sözleri, "Siyah bir ışık görüyorum" oldu.
Seu pai morreu em 22.05.1885, a última coisa que disse foi "Vejo uma luz negra."
Saat 5'te büromda olun, Matt.
Venha ao meu gabinete, às 05 : 00 horas.
4 : 05, Dr. Banner gördüğü rüyanın etkisiyle göz kımıldanmaları yaşamaya başladı.
4 : 05. Dr. Banner exibe movimento rápido do olho, indicando estado de sonho.
Sea King 05, iniyorum.
Sea King 05, preparar aterragem.
Sea King 05, burası Faslane.
Sea King 05, daqui Faslane.
Çeviri : serilmendil [03.05.2010]
fesamacs media ®
İnancın yok mu?
79 00 : 05 : 07,848 - - 00 : 05 : 09,816 Você não é crente?
Markizde mi değil mi diye bir baksın. Burası South Ferry 1-05.
Aqui é South Ferry 1-0-5.
Altyazı Çevirisi Bülent ATUK Ankara - 05. Haziran. 2009
FIM DO EPISÓDIO 6

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]