101 translate Portuguese
717 parallel translation
Zenci partisi Temsilciler Meclisi'nde 23 beyaza karşı 101 siyahla kontrolü alır. 1871'in oturumu.
A partida negra controla a Assembléia de Representantes do Estado. 101 negros contra 23 brancos. Sessão de 1871.
- Laurel numara 101, kayıt 1.
Laurel número 101, tomada um.
101.
101.
Oğlum 101. bölükteydi.
Meu filho era da companhia 101.
- Hayır, 101.
Somos da 101a.
101. mi?
101a.?
101'den bir grup bile aldık.
Até encontrámos um grupo da 101a.
- Hayır, 101'den.
Não, somos da 101a.
" 101.
" A 101a.
Yüz bir kere söyledim bunu sana.
Já te disse 101 vezes.
Taksiler güneye dönmüş, size doğru geliyorlar.
O táxi deles virou na 101 rumo ao sul... e vão para sua posição.
Hepimiz onun peşindeyiz.
Estamos na 101 a serviço.
Daha önce kucağında oturan 100 kadını yanlış anlamıştım. 101. de açıkça ortada.
Foram as primeiras 100 mulheres sentadas no colo dele que entendi mal, a número 101 é muito simples.
Kayıt defteri, sigorta, sürücü ehliyeti ve L-101 formu.
Livrete, seguro, carta de condução e o impresso L-101.
L-101 formu nedir?
O que é o impresso L-101?
Ne kadar saçmada olsa bir an önce L-101'lerinizi görmek istiyorum.
Quero os vossos L-101 o mais rapidamente possível, por muito desinteressantes que possam ser.
Dalby'e L-101'inde ne anlatacaksın?
O que vais dizer ao Dalby no teu L-101?
101 no'lu uçuşla gönderiyorlar, saat 8'den önce otelinizde olurlar.
Vão pô-las no voo 101, e estarão no hotel antes das oito.
En büyük korkumuzsa von Rundstedt 101'inci hava indirmeyi burada kapana kıstırdı. Bastogne'da.
A nossa preocupação é o Von Rundstedt ter a 101ª Divisão Aerotransportada presa aqui, em Bastogne.
Ike, yok edilmeden önce gidip 101'inci Tümen'i kurtaracak biri var mı diye sordu.
O Ike quer saber se alguém pode ir substituir a 101ª, antes que deixe de existir.
101'inci Tümen, tırnaklarıyla tutunmaya çalışıyor.
A 101ª Divisão Aerotransportada está por um fio.
Barometre 1016 milibar. Sakin deniz, açık gökyüzü ".
Barômetro a 101 6 milibares.
♪ Sonunda ablanın puanı 99. ♪ ♪ Ve küçüğün puanı 101. ♪
# A irmã mais velha... # por fim obteve o resultado de 99 # e a mais nova obteve 101.
- Farkı yok. 101. Hava İndirme Bölüğü, Kentucky.
Força Aérea 101, Fort Campbell, Kentucky.
101. Bölükten arkadaşlarınızı arada sırada görüyor musunuz?
Encontrou algum dos seus colegas da tropa?
101.'de zayıf kalırız. Orayı kepçelerle destekleriz.
Ficamos pior na 101 ª, por isso, chamamos os camiões.
Size son talimatları verene kadar nereye gittiğimizi bilmeyeceksiniz.
Não tem conhecimento do nosso destino, até eu lhe dar as últimas instruções. 101 00 : 09 : 36,200 - - 00 : 09 : 38,680 Talvez viole o espaço aéreo internacional.
Siz, 101. ile köprüleri alacak ve tutacaksınız.
Conquiste e controle as pontes lá com a 101ª Companhia.
101., 30 kolorduyu, 82.de geçecek.
A 101ª fornece 30 unidades à 82ª.
Amerikalı 101. burada Eindhoven civarında Amerikalı 82. burada Nijmegen'in güneyinde ve 1. hava kuvvetlerimiz ve Polonyalı tugaylar burada Arnhem'de düşman sınırının altmış dört mil arkasında.
A 101ª Companhia americana fica aqui, perto de Eindhoven. A 82ª Companhia americana fica aqui, a sul de Nijmegen, e os nossos rapazes, juntamente com a brigada polaca, ficam aqui em Arnhem. 102 km atrás das linhas inimigas.
A.B.D. 101.Hava Kuvvetleri Tümeni İngiltere Bunu neden bıraktınız?
101ª DIVISÃO AMERICANA AEROTRANSPORTADA, INGLATERRA
Bu sadece 101...
Aquela é apenas a 101ª.
Umarım 101. yarına kadar bekleyebilir.
Bom, espero que a 101ª possa aguentar até amanhã.
XK-101 füzesi denenecek.
Vai ser usado o foguete XK-101.
Bu tarihi bir gün... çünkü iki adet XK-101 füzesi ayni anda firlatilacak.
Hoje é um dia histórico, pois... serão lançados simultaneamente dois foguetes XK-101.
101'deki kavşak şu anda kapalı.
A junção com a 101, agora está fechada.
Yoldaş Radek, bu tartışma için zamanı olmayan insanlar devrimci fikirler yüzünden Amerika'da hapse atılan Dünya İşçiler Birliği'nin 101 lideridir.
Camarada Radek, outras pessoas sem tempo para esta discussão... são os 101 líderes de IWW... que estão na prisão nos Estados Unidos... por suas idéias revolucionarias.
Sina Çölünün 101. kilometresinde BM'nin düzenlediği bir toplantıda ateşkes anlaşması imzalandı.
e ao quilómetro 101 do Deserto do Sinai, num encontro preparado pela ONU foi assinado um armistício.
- Bana birliğini söylemedin. - 101.
Não me disse qual era a sua unidade...
101. karayolunda, Brandon Havaalanı'nın 10 mil ilerisinde mavi bir Impala içerisinde A Takımı'nı tespit ettik.
Localizámos os Soldados da Fortuna num Impala azul, em direcção a sul, na 101, a 15 km do Aeródromo Brandon.
Bunu benim Felsefe 101 dersinde zorunlu konu yapacağım.
Vou torná-la obrigatória na minha aula de Introdução à Filosofia.
Peki, şimdi 101 olsun.
Agora säo 101.
Oda 101.
Quarto 101.
Oda 101'de ne olduğunu biliyorsun.
Tu sabes o que está no Quarto 101.
Herkes Oda 101'de ne olduğunu biliyor.
Toda a gente sabe o que está no Quarto 101.
Oda 101'de ne olduğunu bana bir keresinde sormuştun Winston.
Uma vez perguntaste-me, Winston, o que é que se encontrava no Quarto 101.
Oda 101'de olan şey dünyadaki en kötü şeydir.
Que a coisa que está no Quarto 101 é a pior coisa do mundo.
Az önce diğer taksi de döndü ve size doğru gelmekte.
O outro táxi também virou na 101, mas rumo ao norte.
Bu adam 101.
Ele esteve na Força Aérea.
101.
ÁREA DA 101ª COMPANHIA AMERICANA AEROTRANSPORTADA
Hava Kuvvetleri.
- 101 Aerotransportada.