English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ 1 ] / 1300

1300 translate Portuguese

183 parallel translation
1300.
1300.
Evet, Tommy, brüt 1200-1300 Dolar kazanıyor.
Ele factura uns 1.200 brutos.
1200 dolar dendi. 1300 diyen var mı?
$ 1,200 aqui. Lecitado $ 1,200. Quem dá $ 1,300?
1300 veren var mı?
Alguém dá $ 1300?
1200 dolara gidiyor. 1300 veren yok mu?
Eles estão a vender a $ 1200. Oiço $ 1300?
1200 dendi. 1300 veren var mı?
Lecitado $ 1200. Tenho $ 1200. Vamos para $ 1300.
1300 diyen var mı?
Quem dá $ 1300?
1300 dediniz herhalde.
Quer dizer $ 1300.
1300 veren var mı?
Vamos para $ 1300. Quem dá $ 1300?
- Beyaz bir Fiat. Luciana olmasın?
Uma 1300 de cor clara.
Menzil : 1300.
Alcance : 1190.
Şimdi 1300 artı harcamalarını alıyorsun.
Ganha 1300 mais subsídios.
1300 kilometre yol teptik... onca zahmete girdik, hepi topu... 43 dolar geçti elimize, bu başarı mı sence?
Acha que viajar 1.500 km... e todo o resto por míseros 43 dólares... acha isso perfeito?
İlkel barbarlığın bir safhası, 1300 sene kadar öncesine dayanıyor.
Um estádio de barbárie primitiva, datando de cerca de há 1.300 anos.
1.300'den fazla Uçan Kale, şehrin yıkıntılarını dövdü.
Mais de 1300 fortalezas voadoras para esmagar as ruínas da cidade.
1300'de bir pompa testi yapacağız.
Testamos a bomba à uma hora.
900'den 1300'e çıktı.
De 900 para 1.300 pés.
1.300 çok ağır yaralı.
Outras 1300 ficaram gravemente feridas.
Al sana 1300 pezo.
Toma 100.
Bu, 1300'e kadar o hapishaneden içeri birini sokmak zorunda olduğumuz anlamına geliyor.
Isso quer dizer que temos até às 13 : 00 para meter alguém lá dentro.
Kasa memuru kasanın anahtarını bana bırakacak ve saat 1300'da öğe yemeğine çıkacak.
O comandante dá-me as chaves da sala de provas e vai almoçar às 13h.
İ.S. 1300 yılında kitap ortadan kayboldu.
No ano de 1300 d.C. o livro desapareceu.
İ.S. 1300 yılında, bu adamın adı'Gökyüzünden Gelen Kahraman'mış.
Em 1300 d.C., chamavam a este homem o'Herói vindo do céu'.
Uzun ve zorlu yürüyüşüm, ç deniz seviyesinden yaklaşık 1,200 ya da 1,300 metre yüksekte, rüzgâra açık ve tekdüze uzanan çorak bir arazide başladı. Yabani lavantadan başka hiçbir şeyin yetişmediği bir yerdi.
Na época da minha caminhada por essa região desértica, as terras estavam devastadas e monótonas, entre 1200 e 1300 metros acima do nível do mar.
Uyuyor. 900 mil kadar ötede horladığını duyabiliyorum.
Está a dormir. Ouço-o ressoar a 1300 km daqui.
Barın geliri 700, kumar masalarından da 1300 alınmış.
700 no bar, 1300 nas mesas de jogo.
11, 12, 13.
1100, 1200, 1300...
Tahminimce yıl MS 1300 ve ölümüme sürükleniyorum.
Tanto quanto sei, estamos no ano de 1300 d.C., e estão a arrastar-me para a morte.
- 1200 C, 1300...
- 1200 oc, 13...
Tahmini varış zamanı saat 1300.
ETA, 13 : 00 horas.
İzleme birimi, düşüş hızının, tahminen saatte 1300 km olduğunu söylüyor.
A equipa de previsão de impacto calculou o embate a mais de 1300 km / h.
Kaptan saat 13 : 00 da warp sürücüsünün hazır olmasını istiyor.
A Capitã quer o motor warp pronto até ás 1300 horas.
13 : 00?
1300?
Maksimum güvenlik derinliğindeyiz derinlik 1300
1.020. Nível de segurança ultrapassado. Profundidade 1.300.
Bir hava birimi Addison caddesi, 1300 numaraya gelsin.
Um helicóptero no quarteirão 1300 da Addison.
1300.
1.300 libras.
Saat tam 1300'da bir dakikalık saygı duruşunda bulunacağız.
Iremos observar à 1 hora em ponto um minuto de silêncio.
- Çünkü her 1300 yılda bir, 13. cumada negatif enerjiler bir araya gelir.
Porque a cada 1300 anos, as energias negativas convergem numa sexta 13.
" Korku iblisi her 1300 yılda bir 13. cumada ortaya çıkar.
O demónio do medo aparece a cada 1300 anos numa sexta 13.
En azından 1,300 yıl daha onu şişesine geri soktuk.
Pelo menos mandei-o de volta para a garrafa pelos próximos 1300 anos.
- Bunu sizin için 1,300'e bırakırım.
Entrego-o por 1300 dólares.
- 1,300 mü?
- $ 1300?
1300 intihar saldırısında 26 gemi batırıp 300'üne hasar verdiler.
Houveram mais de 1.300 ataques suicidas. Afundaram 26 navios e danificaram 300.
KİRALIK. 1300 metre kare.
ALUGA-SE 1300m2.
1300 ) } Kenshin...
Kenshin!
Neil Oliver randevunuz yarın için ayarlandı. 25 Eylül'de saat 10 : 00'da, 555 Olive sokağında... 1300 numaralı suit.
Neal Oliver, a sua entrevista foi marcada para amanhã, 25 de Setembro, 10h00, em 555 Olive Street, suite 1300.
Ben de yürüdüm.
1300 Kms? Eu estive lá.
1300 yılında Kabalist Mancello Giudeo ile gelmiştim.
Vim para cá em 1300, com o Cabalismo Anchelo Judeo.
Fıstık çamı, 1300 metre yüksekte bulunan bir çöl ağacı.
É uma árvore do deserto que cresce em altitudes superiores a 1400m.
1300 metre.
1400m.
Tanır!
Luciana não conhece ninguém que tenha um 1300.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]