139 translate Portuguese
75 parallel translation
Field Post Office 139.
Agência postal do campo 139.
B.İ.R.B.A.Ş.K.A. Pratt, oyun dışı değil ama ağır yaralı, 139.
M.A.I.S.O.U.T.R.O. Pratt, não saiu, mas lesionou-se, 139.
Kalkış anonsu! Tel-Aviv'den Atina aktarmalı olarak Paris'e giden 139 numaralı Air France uçağı, 12 numaralı kapıdan yolcu alımına başlamıştır.
Aviso para o voo da Air France 139 de Tel-Aviv... via Atenas, para Paris dirijam-se à porta 12.
Burası Air France 139.
Este é o voo Air France 139,
Air France'in Atina aktarmalı 139 numaralı Tel-Aviv uçuşu rötarlıdır.
O voo 139 de Tel-Aviv, com escala em Atenas está atrasado.
139 tane efendim.
139, senhor.
139 ağır suçla suçlanıyorsun, Sanchez.
Tens 139 acusações de crime, Sanchez.
Kızlar, kırmızı kitabınızın 139. sayfasını açın.
Abram o vosso livro na página 139.
"Eşler hizmet eder, kardeşler devralır" Kazanç kuralları 139, yanılmıyorsam.
Meu? "As mulheres servem, os irmãos herdam." Regra de Aquisição número 139, se não me engano.
Ve haftaya 139 bin dolarla giren şampiyonumuz Van Doren.
E de volta com $ 139.000, o nosso campeão, Charles Van Doren.
İkarus'ta 139 kişi öldü, Bay Morden.
Cento e trinta e nove pessoas morreram a bordo da Icarus, Mr. Morden.
Taradım Kaptan, koordinatlar 139-42.
Achei, Cap., nas coordenadas 139.42.
Sen onu böyle şeylerde yenmeye devam edersen Eric hiçbirzaman senin erkek arkadaşın olmayacak 139 00 : 08 : 23,957 - - 00 : 08 : 26,517 Tamam, bu tıpkı Batı Tarafının Öyküleri. gibi
O Eric nunca vai ser teu namorado se o continuas a derrotar em tudo.
Warren Komisyonu'na göre... 1 ve 2, 3, 4, 5..... ve 7 ve..... 1, 2, bak 3, aşağı, 4, yukarı yukarı..... 2, ve 3, ve 4, ve aşağı.
Bom, a Comissão Warren diz, na prova número 139... Um e dois, três, quatro, cinco e sete e um, dois, olhar, três, para baixo, quatro, e vibrem, vibrem, cima andar, dois, e três, e quatro, baixar!
R-139, birinci deneme.
R-139, take um.
R-139, 49. çekim, mark!
R-139, take 49, atenção!
Şu an odaya ilerleyen bir hizmetli var, 25 Batı, 139.
Mandei uma empregada ir ao quarto, 25 oeste, 139.
Tohumlarımı sayıyor, Oz. Herhâlde şu anda da cennette sayıyor. 138... 139... 140...
Deus está a contar as minhas sementes, Oz.Se calhar está agora no céu a contar as minhas pequenas sementes.138, 139 140...
Eski Ahit, "Mezmurlar", Ayet 139
Velho Testamento, "Salmos 139", hã?
Port 139, 445.
Portas 139 e 445.
1,60 boylarında, 139 kilogramdı.
Um pouco gorda, 140 kg. Uma realidade inusitada para mim.
- Nerenin Kat 139'u?
- Andar 139 de quê?
Maksimum erişim. Kat 139'u yok say.
Acesso máximo, contornar Piso 139.
Sağır kız olmaz, bu sonsuza kadar sürebilir. İşte burada. 139 numara.
- A surda não, isso ia demorar para sempre.
"Bir golfçudan bira çalmak."
- 139 : "Roubei cerveja de um golfista."
139.
139.
- 1768-139
- Warmsley Vale, 0139.
Ben Özgürlük Ordusu'nun iki Özel Tümeni'nden biri olan 139.
Fala o Capitão Gu Zidi do 139º Regimento, 3º Batalhão, 9ª Companhia
139. Müfreze'nin öncü askerleri arasındaydım.
Estava na Guarda Avançada do 139º Batalhão
Kendisi 139. Alayla ilgili dosyalarla ilgileniyor.
Ele está encarregue dos casos relacionados com o Regimento 139.
Alayımız artık Batı Henan Eğitim birliğinin ve eski 139. Alayın bir kısmını içeriyor.
O nosso agora inclui parte do Corpo de Treinos Henan e parte do antigo 139º regimento.
Liangzi'nin de yardımıyla Er Dou 139.
Com a ajuda de Liangzi,
"Zhongyuán 2. Özel Tümen, 139. Alay..."
Relativo à 2ª Divisão Especial da Corporação Central do Exército, 139º Regimento, 3º Batalhão, 9ª Companhia.
"... 139. Alay, 3. Müfreze, 9.
139º Regimento, 3º Batalhão, 9ª Companhia ;
Bak evlat, belli ki bana çok da bayılmıyorsun, sorun da değil ama 139 saati daha birlikte geçirmekten kazanabileceğimiz bir şeyler vardır herhalde.
Olha, miúdo, vê-se bem que não gostas muito de mim e não faz mal, mas acho que há algo a ganhar por passarmos mais 139 horas juntos.
- İSTENİLEN KRİTERLERE UYUYOR ŞU ANKİ POZİSYONU 139º40'32 " N DÂHİLİ HEDEFLEME OLUMULU DERİNLİK POZİSYONU DENİZ SEVİYESİNİN 35 M ALTINDA Tamam, koordinatlara göre hemen şurada...
Muito bem, as coordenadas indicam que estará mais ou menos...
Yokluğunuzda, Robotlarımızın kullandığı hava aracı madenciliğe aralıksız devam etti. 20 00 : 01 : 13,139 - - 00 : 01 : 16,009 ve ciddi bir stok elde edildi.
Os drones tem estado a trabalhar sem parar, durante a sua ausência.
Nerede kalıyorsun?
Então, como estás a ficar? 139 00 : 13 : 15,590 - - 00 : 13 : 17,930 Porque queres saber?
Yaratabildiği karakterlerin 139 fazlası yani.
São 139 mais "carateres" do que ele alguma vez teve.
Satışa sunumdan önce ki geliştirmeye 139 milyon dolar harcadık.
Já tinha gasto 139 milhões de dólares quando entrámos no mercado.
139 Hayworth Caddesi'ne gidiyorum ama anlaşılan oraya gittiğimde zaten bunu öğrenirsin.
Estou a ir para o 139 da rua Hayworth, mas aparentemente saberá isso quando eu chegar aí.
Tam 139 sayfa. Her bir sayfasını yazmak için harcadığım çabayı düşünemiyorum.
"Em 139 páginas, pelo menos um tem de sofrer através dela, brevemente."
Sanırım bu da bir oy pusulası kopyası.
Ele nunca ganhou uma eleição. O 139.
Girdiği hiçbir seçimi kazanamadı. 139. sırada.
Havia 169 candidatos, nove foram eleitos.
Sonuç olarak muhtemelen bu dünyada yaşayan organik varlıkların tamamı ilk ortaya çıkan yaşam formundan türemiştir.
Inglaterra, 139 Anos Antes "Daí tiro portanto que todos os seres orgânicos " que já viveram neste planeta,
Oturma odasındaki Cassatt'ın yerine... baskı resmi konmuş.
O "Cassatt" da sala de estar... foi substituído por uma litogravura... número 139, de 150.
Kat 139.
Piso 139.
Ben Zhongyuán 2. Özel Tümen, 139. Alay, 3.
Corporação Central do Exército, 2ª Divisão Especial 139º Batalhão, 3º Regimento, 9ª Companhia, Capitão Gu Zidi
Alayınız eski 139.
Seja bem-vindo.
Alayla aynı mı?
O seu regimento é o mesmo que o antigo 139º?
Zhongyuán 2. Özel Tümen 139. Alay, 3.
2ª Divisão Especial, 139º Regimento, 3º Batalhão, 9ª Companhia, Capitão Gu Zidi