English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ 1 ] / 1910

1910 translate Portuguese

92 parallel translation
Robert Flaherty'le önsöz.Bu film, 1910'dan 1916'ya Sir William Mac Kenzie'nin adına. başardığım Kuzey'deki keşiflerimin uzun dizilerini içermektedir.
Este filme surgiu de uma longa série de explorações no Norte que realizei em nome de Sir William Mackenzie de 1910 a 1916.
Bu gazete 1910 tarihli.
Escuta, este jornal é de 1910.
1910 mu?
1910?
Karı kocaydılar.
Marido e mulher. - 1910.
1910.
- Sim, sim. - 1910.
"Toby" 1910'da New York'da geçer, sizin televizyon ekranınıza ise birazdan gelecek.
A história passa-se em Nova lorque no ano de 1910 e será apresentada já de seguida.
1910 yılında bir İngiliz olmak harika.
E otimo ser um ingles em 19 10
Hiç kuşkuya yer olmayacak şekilde... 1910 yılında, uçmak tutku haline gelmişti.
Sem sombra de dúvida, por volta de 1910, voar era a grande moda.
1910 dayız biliyorsunuz.
Estamos em 1910.
1910 hava yarışı böylece bitti.
Assim terminou a corrida aérea de 1910.
BONNiE PARKER, 1910'da Teksas, Rowena'da dogdu ve sonra Bati Dallas'a tasindi.
BONNIE PARKER nasceu em Rowena, Texas, em 1910, tendo-se mudado depois para West Dallas.
Renoir, Nü, 1910'da yapıldı.
Renoir, Nu, pintado em 1910.
Bir de 1915'li vardı, fakat savaş nedeniyle tedavüle verilmedi.
- Houve a 1900 e a 1910. Claro que houve a 1915, mas nunca foi distribuída devido à guerra.
- Kahverengi 1910'lu 5 Fenik pulu... - Pardon, Generalim...
A moeda castanha de 5 Pfennig de 1910...
Başvuru dosyaları arasında bunları aradım, özellikle de Kuzey Avrupa asıllı Hıristiyan çiftler için.
Tive que rever os arquivos para procurar as solicitações, sobretudo de famílias nórdicas de religião cristã, em que o marido tivesse nascido entre 1910 e 191 4,
1910'da Halley'in kuyruklu yıldızı bir kez daha geri geldi.
Em 1910 o cometa de Halley voltou outra vez.
Örneğin, 9 Mayıs 1910 tarihli Los Angeles Examiner'ın başlıklarına bakın :
Por exemplo, vejam as manchetes no Los Angeles Examiner, em 9 de Maio de 1910 :
Veya 15 Mayıs 1910 San Francisco Chronicle'dan şuna bakın :
Ou vejam este do San Francisco Chronicle, a 15 de Maio de 1910
1910'da insanlar kuyruklu yıldız partileri veriyorlardı, dünyanın sonunu kutlamak için değil de, bu gerçekleşmeden önce eğlenmiş olmak için.
Em 1910 davam-se festas-cometa, não para celebrar o fim do mundo, mas para se divertir antes que ele acontecesse.
Ve bu kuyruklu yıldız çılgınlığı 1910'da bitmedi.
E a doidice cometária não parou em 1910.
Ben 1910'dan beri buradayım.
Estou aqui desde 1910.
- 1910? - Vay canına.
1910?
1910'da karısını yağmurlardan önce İngiltere'ye gönderdi.
Ele mandou-a para casa durante as chuvas de 1910.
1910 yılının meşeleri artık 10 yaşındaydılar ve boyları her ikimizden de uzundu.
Os carvalhos de 1910 tinham então 10 anos e eram mais altos que eu e ele. O espetáculo era impressionante. Fiquei literalmente sem palavras.
Ağaç kesimine 1910 yılının meşeleriyle başlandı fakat nakliye güzergâhlarına o kadar uzaktaydılar ki işletme masraflarını bile çıkarmadığından projeden vazgeçildi.
Começaram os cortes nos carvalhos em 1910, mas essas áreas ficavam tão distantes das redes rodoviárias que o empreendimento revelou-se ruim do ponto de vista financeiro.
Weems, Birleşik Devletler'e karşı, 1910.
Weems contra Estados Unidos, 1910.
Eşsiz Hiss ve Weeks, 1910.
Os incomparáveis Hiss e Weekes... 1910.
1910`da Yer Bezi İsyanını düzenledi.
Ela liderou a "Rebelião do Esfregão no Chão" de 1910.
1910'du... 17 yaşındaydım.
Mas isso foi em 1910, quanto tinha 17 anos. 17?
1910'da.
1 91 0.
1910'da.
Em 1910.
1910'da Amerika'ya gitmiş.
Foi para a América em 1910.
1910 Korenin "Chosun" yarım adasına Japonlar saldırdı.
1910 Conquista de "Chosun" A península Coreana
Üstündeki taşbaskı orjinaldir. 1910'lardan kalma.
A litografia é original, de 1910.
1910'da Amerika'ya gitmis.
Foi para a América em 1910.
- Aslında 1910.
- 1910, por acaso.
1910'da seller sırasında bir kadının hayatını kurtarırken tanışmışlar.
Conheceram-se durante as inundações de 1910 ao salvar uma senhora.
Ona maaşını hak edip etmediğini sormuşlar. Yıl 1910 ya da 1904, her neyse... O da "Biliyorsunuz..." demiş.
Ainda na semana passada li um livro sobre o Babe Ruth... e perguntaram-lhe se merecia o salário dele... nos anos 1910, 1904, ou lá em que ano foi, e ele respondeu : "Sabem..."
1918... 1910... 05...
1918... 1910... 05...
1910'da, New York, Chicago, Detroit, Cleveland... ve Boston'da oturanların % 75'i... göçmen ya da göçmenlerin çocuklarıydı.
Em 1910, 75º % dos habitantes de Nova lorque, Chicago, Detroit, Cleveland e Boston... eram imigrantes ou filhos deles.
1910'da, A.B.D. yılda on milyar sigara üretiyordu.
Em 1910, os E.U.A produziam dez biliões de cigarros por ano.
1910'larda Woodley Parkı mahallesini yapmış olması ile biliniyor.
Construiu o bairro Woodley Park, por volta de 1910.
Jingwu Spor Federasyonu 1910
FEDERAÇÃO DE DESPORTO JINGWU, 1910
Şangay 1910
XANGAI, 1910
Bir 1910 Honus Wagner.
Um de Honus Wagner de 1910.
Isaac Merchants'ın ailesinin Portresi, 1910'da yapıImış.
"Pintado em 1910, retrato da família de Isaiah Merchant."
Srapathumwan'daki ilk zirai ticaret 1910'da gerçekleşti.
1ª Feira Agrícola e Comercial em Srapathumwan, 1910.
Sene 1910.
- Então foram...
- 1900'lü ve 1910'lu.
Desculpe, mas está.
Erkekler 1910 ila 1914 arasında doğmuş olacaktı ve kadınlar da 1933 ve 1937 arasında.
E a esposa entre 1933 e 1937.
"ve döllenmemiş bir yumurtaya cam bir iğneden"
" Em 1910, a partenogênese foi induzida em um sapo, transferindo-se sangue para um óvulo não-fertilizado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]