English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ 1 ] / 1938

1938 translate Portuguese

170 parallel translation
TEHLİKELİ BEBEK
Levada da Breca ( 1938 )
Mayıs 1938.
Maio de 1938.
Los Angeles, 16 Temmuz 1938.
Los Angeles, 16 de Julho de 1938.
1938 yılında Münih krizi sırasındaydı.
Estava-se em 1938, durante a crise de Munique.
" Üç yıl sonra Ekim 1938'de, Philadelphia'da hırsızlıktan tutuklanmış.
Três anos depois, em Outubro de 1938, foi preso em Filadélfia por roubo.
Şimdi dinle bakalım, ben 1938'de bir televizyon vericisi yapmış adamım, televizyonun daha ne olduğunu sen bilmeden çok önce.
Eu construí um transmissor em 1938 antes de saberes o que era uma televisão.
1938, adam öldürme.
1938, homicídio.
Özellikle, 1938 yılı,
Especificamente, do ano de 1938,
Dünya lideri Winston Churchill'in sorumluluğu nerede? London Times'a 1938'de gönderdiği açık mektupta.... 1938'de, Sayın Hakim, diyor ki :
Onde está a responsabilidade do líder mundial Winston Churchill... que disse em carta aberta no "London Times" em 1938 :
Jacqueline Bon Bon, 26 yaşında, Doğumu 4 temmuz 1938.
Jaqueline Bon Bon, 26 anos. A4 de Julho de 1938.
1938'de, Il Duce'nin ( Benito Mussolini ) Faşist Hükümeti Italyan Yahudileri'ne, sözde "Irkçı Kanunlar" ı uyguluyordu.
Benito Mussolini 286.8 ) } aplicou as chamadas " leis raciais 290 ) } contra os judeus italianos.
1938 Eylül'ünde, Britanya adına Chamberlain İtalya adına Mussolini, ve Fransa adına Daladier'in imza attığı Münih antlaşmasıyla, Sudet bölgesi Almanya'ya bağlandı.
Em Munique, em Setembro de 1938, Chamberlain, pela Grã-Bretanha, Mussolini de Itália e Daladier de França assinaram, com Hitler, o tratado que retirava a região dos Sudetas à Checoslováquia, deixando-a incompleta e abandonada.
1938 Kasım'ında, bir Yahudi, Paris'te bir Alman diplomatını vurdu.
Em Novembro de 1938, um judeu matou um diplomata alemão em Paris.
Tabiki, 1938'de sinanoglar yakıldığı sırada herkes neler döndüğünün farkındaydı.
Claro que em 1938, quando as sinagogas estavam a arder, todos sabíamos o que se passava.
1938 yazında Japonlar, başat Çin şehirleri de dahil olmak üzere Çin'in önemli bir bölümünü ele geçirmişti.
No Verão de 1938, os japoneses tinham conquistado uma parte considerável da China, incluindo grandes cidades.
1938 yazında iki ülke, Sovyet-Mançu sınırında bulunan çorak bir arazi yüzünden savaşa tutuştu.
No Verão de 1938, tropas russas e japonesas lutavam pela posse de uma colina na fronteira soviético-manchuriana.
Chateau d'Issan, 1938? Kalitesiz?
Chateau Belles Eaux de 1938 é inferior?
1938 ve 1870'te 111'i vurdu.
Em 1938 chegou aos 44 graus, assim como em 1970.
Kasım 1938.
Novembro de 1938.
1938'de Almanya'nın, Avusturya'yı ilhâk etmesine yardımcı olmuştu.
Ajudara a organizar a absorção da Áustria pela Alemanha em 1938.
Eylül 1938'de.
Vejamos... em setembro 1938.
Benim sadece 1938 Buick'le bir resmim var.
Há una minha em um Buick 1938.
1938 selinde Charlestown'u kurtaran köpek.
Aquele é o cão que salvou Charlestown da cheia de 1938.
HAZiRAN 1938
JUNHO DE 1938
- "Meleklerin Şarkısı" 1938.
- " "E os anjos cantam" ", de 1938.
Karl Von Steiner 1938'de Almanya milli takımındaydı.
Karl Von Steiner jogou pela Alemanha em 1938.
1938 kışıydı. Ve babam haftalardır şöyle adlandırdığı bir konuşma üzerine çalışıyordu.
Foi no inverno de 1938... e meu pai estava trabalhando havia semanas num discurso que.
Ulusu : Britanyalı. Doğum : 1938, Balık Burcu.
Inglesa, nascida em 1938... sob o signo de Peixes.
1938'de Berlin'deyken kendime böyle söylemiştim.
Isso foi o que eu disse em 1938, em Berlim.
Savaştan hemen önce, 1938 yılı'nda Varşova'ya bir sirk geldi..
Antes da guerra, não há muito tempo. Em 1938, veio um circo a Vasóvia.
Mart 1938 :
Março, 1938 :
1938'e kadar o adı kullandı.
Usou esse nome até 1938.
1932 ile 1938 arasında Robert'le yolculuklar yaptım.
Viajei com o Robert de vez em quando, entre 1932 e 1938.
1935'te Brooklyn'e taşındı... 1938'de annemle evlendi... 1952'de ben doğduğumda, deniz kuvvetlerinde... yaşlı bir adamdı.
Mudou-se para Brooklyn em'35, casou com a mãe em'38, já era um velho no estaleiro da marinha, quando eu nasci em 1952.
PORTEKİZ KIYISI 1938
COSTA PORTUGUESA
ARAGON KIYILARI
FRENTE DE ARAGÃO, 1938
Yıl 1938'di.
Foi em 1948.
Kadın az önce 1938 yılında Roman diye biriyle tanıştığını söyledi.
Acaba de dizer-nos que conheceu um homem chamado Roman em 1948.
1938 kışında.
No Inverno de 1948.
- Dünya, Hitler. 1938.
- Terra. Hitler, em 1938.
1938.
38.
Sen hala genç bir kuşsun... 1938 yapımı.
Ainda és uma ave jovem... construído em 1938.
Drakula rolünüzü 1938'de Poughkeepsie'da seyretmiştim, biliyor musunuz?
Sabia que o vi a representar o Drácula em Poughkeepsie em 1938?
1938'de "Nazi Süper Adamlar Bizden Üstündür" adlı tartışmalı çizgi filmi yüzünden eleştirilmesi dışında dünya da onu sevdi.
E, em troca, foi amado pelo mundo, excepto em 1938, quando foi criticado pelo cartoon controverso, "Super-Homens Nazis São Superiores."
1938'e kadar, beş kere kaçma teşebbüsü olmuş.
Antes de 1938, houve cinco tentativas de fuga.
38'deki kaçışı o planlamıştı.
Foi o cérebro da fuga de 1938.
38'de yedi kez, 39'da beş kez, 40'da on kez ve daha sonra sadece iki kez gitmişsiniz.
O senhor foi 7 vezes em 1938, 5 em 1939 e 10 em 1940. Este ano, 2 vezes.
BENGALLA ORMANl 1938.
SELVA DE BENGALLA, 1938
1938'den beri.
Desde 1938.
Sanırım 1938'li yıllardı. Karım saçlarını yaptırmış ve kuaförden dönüyormuş. Yolda bir polis yolunu çevirmiş.
Lembro-me que a minha ex-mulher, isto deve ter sido em 1938, voltou do cabeleireiro, onde foi fazer cachos no cabelo e um polícia mandou-a parar e disse-lhe que isso era sinal de decadência ocidental, não devia ter cachos no cabelo.
İyi akşamlar. Ben Orson Welles ve sizi Joseph Conrad'ın eseri The Heart Of Darkness'ı dinlemeye davet ediyorum.
convidando-vos a ouvir 1938 de Joseph Conrad. nos confins do mundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]