1956 translate Portuguese
157 parallel translation
58 de bu kasabaya 100 mil bile uzakta değilken saçımın bir kısmını aldılar.
Fica a 100 milhas daqui, onde perdi a cabeleira em 1956.
1956'nın sonunda, yönetmenin aksi yönündeki arzusuna rağmen film biraz daha kesildi ve tarih sırasına göre yeniden düzenlendi.
No final de 1956, contra a vontade de Ophüls, o filme sofreu novos cortes... sendo remontado cronologicamente.
1955, Rear Window. "1956, The Man Who Knew Too Much".
1955, "Janela Indiscreta" ; 1956, "O Homem Que Sabia Demasiado".
1 Ekim 1956'da, Times'da kitapla ilgili yaptıkları eleştiride yazdığı gibi.
Foi o que disse o Times Book Review, 1 de Outubro de 1956.
- 1956'da mı?
- 1956?
- 1956'dan beri mi?
- Tens, desde 1956?
Daha 1956'da bir bacağım kırıldı.
1956 foi um ano duríssimo.
1956, birçok insan için güzel ve şanslı bir yıldı.
1956 é um bom ano para a maioria da gente.
1956'da kafasına kömürü yediğinden beri sağır zaten.
Ficou surdo quando um carrego de carvão lhe caiu em cima, em 56.
Bu teori "zaman kaybı teorisi" diye bilinmektedir ve 1956 yılında terk edilmiştir.
Esta teoria foi batizada como "teoria da perda de tempo" e foi abandonada em 1956.
- Yeşil Buick, 1956 Teksas plakalı.
- Buick verde 1956, placa do Texas.
- Deniz yeşili, 1956.
- Verde-água, 1956.
Ve, 1956 yılında Venüs, ilk defa bir radyo teleskopu tarafından incelenirken gezegenin sanki aşırı derecede sıcakmış gibi radyo dalgalarını soğurduğu keşfedildi.
E quando em 1956, Vénus foi pela primeira vez observado por um radiotelescópio, descobriu-se que emitia ondas de rádio, como se estivesse a uma temperatura muito elevada.
Senin şu 1956 Chevrolet'in gözetim moduna geçebilir miydi?
O teu Chevrolet de 1956 podia entrar em modo de vigilância?
29 Ekim 1956'da Genelkurmay Başkanı Moşe Dayan emrindeki İsrail ordusu Sina Yarımadası'nı geçerek Gazze Şeridini ve tüm Sina'yı 100 saatten kısa bir sürede ele geçirdi.
Em 29 de Outubro de 1956... sob o Comando do Comandante Chefe Moshe Dayan... o Exército Israelita, na maioria reservistas atravessaram a Peninsula do Sinai, tomaram a Faixa de Gaza, mais todo o Sinai em menos de 100 horas.
Şu an sınırlarımızdaki Mısır birlikleri 1956'daki kadar, bir de tankları eklemeli Golda.
O Egipto agora tem mais tropas ao longo da nossa fronteira como em 1956 e com mais tanques Golda.
1956'daki savaşlar tekrar başlamıştı, ancak arada bazı farklar vardı.
Era de novo a campanha de 1956, mas com diferenças.
Bu politikalar 1956 Macar Devrimi sırasında, 15,000 kişinin ölümüne mal olmuştu.
Políticas que resultaram... na morte de 15 mil pessoas durante a Revolução Hungara de 1956.
Burada 1956'da sıkıştın.
Você está preso aqui em 1956.
Massapequa, Long lsland - 1956
Massapequa, Long island - 1956
Memphis, Tennessee Kasım - 1956
Memphis, Tennessee Novembro - 1956
Ferriday, Louisiana YıIbaşı - 1956
Ferriday, Luisiana Natal de 1956
1956'da kimse bu taraflara gelmek istemezken, ben burayı kiraladım.
Em 1956, eu aluguei esta propriedade quando ninguém queria ser visto neste lado da colina.
CİNAYET, 10 OCAK 1956 SAN FRANCISCO
homicídio, 10 DE janeiro DE 1956 S. francisco
Acaba 1956 neler getirecek?
O que 1956 nos trará?
1956 da Maceristan, 1968 de Çekoslovakya, Stalin.
Hungria em 1956, Checoslováquia em 68, Stálin.
1956'da Disneyland'i açtıklarında hiçbir şey çalışmamıştı.
Quando inauguraram a Disneylândia em 1956, nada funcionava.
"Topps, 1956."
"Topps, 1956."
Topps, 1956.
Topps, 1956.
1956.
1956.
Bu konu hakkındaki ilk hadise, 1956'da oldu, tam o... "
O primeiro incidente ocorreu em 1956, quando... "
Stalin'in ölümünden üç yıl sonra 1956'da itibarı iade edilmiştir.
Reabilitado póstumamente a 27 de Novembro de 1956, 3 anos depois d morte de Estaline. KOTOVA, Maria Borissovna.
Maria Borissovna KOTOVA on yıl özgürlük mahrumiyeti cezasına çarptırılmış ve 1940'da bir kampta ölmüştür.
Sentenciada a10 anos de privação de liberdade. Morreu num Campo em 1940. Reabilitada póstumamente em 27 de Novembro de 1956.
27 Kasım 1956'da onun da itibarı iade edilmiştir.
KOTOVA, Nadya, presa com a mãe em 12 de Junho de 1936. Reabilitada permanentemente em 27 de Novembro de 1956.
Hayatımı kurtarmak, kendimi savunmak için öldürmeye zorladınız beni.
Vejam o filme de Douglas Sirk, Tudo o Que o Céu Permite, de 1955 ou o de Nicholas Ray, Atrás do Espelho, de 1956.
Mesela, Douglas Sirk'in 1955 yılında çektiği "All That Heaven Allows" filmini veya Nicholas Ray'in 1956 yılında çektiği "Bigger Than Life" filmini ele alalım. Bunların B filmleri olmadığını göz önünde bulundurmalısınız.
Descendente espiritual de Thoreau ele representa um individualismo sólido e sereno que parece tristemente deslocado na Nova Inglaterra dos anos 50.
"Kadın, doğum tarihi 6 Şubat 1956." Lanet olsun.
Sexo feminino, nascida a 6 de Fevereiro de 1956. " Uma ova.
1956'da,... biyokimya alanındaki çalışmalarından dolayı fahri doktora almış.
En 1956, recebeu um título honorario por suas contribuições para a Bioquímica.
Size bir şey anlatacağım. Jack Kerouac ile birlikte şiir okuyordum Bir kafesin içinde 1956'dıydı.
Uma vez estive a ler um livro de poesia com Jack Kerouac numa gaiola, todos nus.
Arabam 1956 model Jaguar Roadster.
Aquilo é um Jaguar Roadster de 56.
"Ekim 1956"
OUTUBRO DE 1956
Ivan Veles, 1956'da Çekoslovakya'da doğmuş. İki kere evlenmiş, dul kalmış.
" Ivan Veles, nascido na Checoslováquia em 1956.
Sara, geri git bir yıI daha - 17 Ağustos 1956.
Sara, anda para trás, mais um ano... 17 de Agosto, 1956.
1956 girişlilerdenim.
Eu estive lá, em 1956.
Circa 1956.
Aproximadamente, de 1956.
Yıl 1956.
Manchete de jornal, 1956.
1956'dan çok ilginç bir haber.
- Agente Doggett? - Uma história estranha de 1956.
Tam olarak 1956'dan beri. Haberde de cinayetlerin o tarihte başladığı yazıyor.
Desde 1956, mais precisamente, a data em que os homicídios começaram.
Karadeniz, Soçi!
1956, pensäo " "Aktiabrski" "!
1956.
Näo!
Nadya KOTOVA ( kızı ), 12 Haziran 1936'da annesi ile beraber tutuklanmış ve onun da itibarı 27 Kasım 1956'da iade edilmiştir.
Vive no Cazaquistão trabalha numa escola de música.