English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ 3 ] / 30m

30m translate Portuguese

53 parallel translation
Onu niçin kanyonun 50 metre ilerisine bırakmamış ki?
Por que não a atirou 30m mais à frente do desfiladeiro?
- 8 : 30.
- 8h 30m.
Saat 16 : 30'da polis koruması sağla.
Peça escolta policial para as 16h.30m.
Ben ayrılmış olacağım ama bir sonraki nöbetçi 04 : 30'da gelecek. Tamam efendim. Ona notunuzu iletirim.
Eu acabo o turno às 4h. 30m., e digo para darem o recado.
Dev bir marshmallow tarafından öldürülecek olmamız çok komik?
É engraçado sermos mortos por um homem de marshmallow com 30m.
Buradan aşağıdı 30 metre.
São 30m de altura.
Gece, sıradan bir şekilde başlamıştı.
18h 30m. Começou normalmente como outra noite qualquer.
Yerin 30 metre altında mağara benzeri bir yer.
Está a 30m a baixo da superfície, usando uma caverna como quartel.
Beni 5 : 30 da uyandırın.
Acordem-me às 05h 30m.
Bize 100 fitten fazla yaklaşamaz.
Ele tem de se manter a 30m de nós.
15 metrelik bir dalga buraya doğru geliyor.
uma onda gigante de 30m esta a dirigir-se para aqui.
Yaklaşık 30 metre derinde, ama olgun.
A uns 30m de profundidade ou mais, mas está madura.
Sabah 7 : 30 diyelim mi?
Tinha de ser de manhã. Digamos... 7h 30m?
- 7 : 30 uygun.
- 7h 30m está óptimo.
- Yarın 7 : 30 randevunuz var.
- Tem uma consulta ás 7h.30m.
- Andrew Payne 11 : 30'da.
- Andrew Payne. As 11h 30m.
Cehennem kaçkını güçIü bir varlık dükkanın otuz metre yakınına gelirse çığIık gibi sirenler çalmaya başlayacak.
Se algum deus do Inferno aparecer a 30m da loja, ouvimos uns barulhinhos de uma sirene.
Cesetten 100 metre uzağa gömülüydü.
Estava a 30m da vitima.
Taşların altını görür ve... Yüz feet derinlikteki suyu bulur.
Para examinar camadas de pedra... e detectar água a 30m de profundidade.
Litchfield geçen sene 30 metrelik yapmış.
Em Litchfield fizeram uma, o ano passado, com 30m.
Umarım ajanlarınız iyice gizlenmişlerdir.
Espero que os vossos agentes tenham 1,30m e lenços no pescoço.
Biz yaklaşırken, Teğmen Riley'nin takımı düşmanı oyalayıp azaltmak için hendeğe doğru 17 metrede bir adam bırakarak ilerleyecek.
À medida que avancemos, os homens do tenente Riley irão seguir por esta valeta, com intervalos de 30m por precaução
1.95'im, ama 1.22 gibi hissediyorum.
Tenho 1,80m, mas... sinto-me como se tivesse 1,30m.
Patlamadan 30m yarı çaplı alana odaklan.
- Num raio de 30 metros da explosão.
Helikopterle.
HÁ 1h e 30m de helicóptero.
Yükseklik 30 metre civarındaydı.
Devemos ter caído 30m.
Ne diyordum? Her gece 10 : 30'a kadar odanızda uyumuş olacaksınız.
Como estava a dizer... ser-Ihes-á pedido que fiquem nos vossos quartos, a dormir, às 10h e 30m todas as noites.
"30 metre sonra sağa."
Vire à direita a 30m.
Kaymış olmalı, nereden baksan 30 metre.
Deve ter escorregado, é para ai uns 30m.
Yani, karıncalanma sırasında asansörün otuz metrelik alanındaysa, onu asla bulamayız.
Por isso se a Sam entrou num quarto a menos de 30m do elevador, durante os 3 minutos, nunca a encontraremos.
Yapmayın. Yüz adımlık mesafe.
É um corredor de 30m.
Seninle 30 dakika içinde evde görüşürüz, tamam mı?
- Então vejo-te em casa em 30m, certo? - Mm-hm.
Bu tepenin çevresinde 30 m yarıçapındaki alanda da işaretli nokta olacak.
Depois disso, num raio de 30m deverá haver um sitio marcado.
Buraya yaklaşım 30m mesafede bir meyve bahçesi var.
Há um pomar a cerca de 30m daqui.
Şerifin kamyonunda daha fazla silah bulabiliriz.
O Chefe tem mais armas boas na traseira da pick-up dele. A pick-up está a apenas 30m.
Noktalar birbirinden 30 metre uzaklıkta düzenli aralıklar halinde.
Elas estão em intervalos regulares a cada 30m.
Devriye onun şu patikadan yaklaşık 90 metre yukarı çıktığını söylüyor.
A patrulha diz que está a 30m, é só subir este caminho.
Tahminime göre zemin 30 metre aşağıda.
Estimo que o chão esteja a 30m de profundidade.
Bu da patlama yerinden 100 adım ötede demek?
Então, é a cerca de 30m do local da explosão?
Kumandanın 100 adım mesafesi vardı, değil mi?
Disseste que o controle tinha um alcance de 30m, não foi?
100 adım içindeki biriyle telefonda... 8 saniyelik konuşma yaptığını biliyoruz.
Sabemos que falava com alguém a menos de 30m e essa chamada durou 8 segundos, tempo suficiente para o comando.
Carol 30 dakika içinde burada olacak.
A Carol vai chegar daqui a 30m.
Bankamız öğleden sonra 16.30'da kapanmaktadır. Evet.
O nosso banco encerra às 16h : 30m.
Andrew Taffert, 2003 doğumlu, 1.40 boyunda, kısa sarı saçlı, mavi gözlü turuncu bir kazak ve kareli pijama pantolonu giyiyior.
Andrew Taffert, nascido em 2003 1,30m, cabelo louro curto, olhos azuis, veste uma sweatshirt laranja e calças de pijama em xadrez.
Hayır, hayır! Ne Lucas Bundsch'un ne de bu davanın yüz metre yakınından bile geçmiyorsun.
Não vai chegar a 30m do Lucas ou desta investigação.
Dongil batsa bile bu alım bize 30 milyon Dolar kazandıracak.
Irá gerar 30M. de dólares de lucro mesmo que a Dongil vá à falência.
Yangın çıkışı. Binanın diğer tarafı. Yani, dairenin 100 feet karşısı?
Saída de urgência, a 30m daqui.
Sonraki kamera 30 metre ileride, yani kaçırılma bölgesi burası.
A próxima câmara está a 30m, o que faz disto a zona do sequestro.
Babana söyledim zaten, 30 metreyle yeniyoruz.
Já falei disso com o seu pai. Nosso prédio é 30m mais alto.
- Efendim?
Vire a esquerda 30m á frente.
İneceğiz.
- 30m...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]