329 translate Portuguese
42 parallel translation
Yıldız tarihi 1329.2.
Data estelar 1 329.2.
"Küçük Prens kendini asteroidlerin bölgesinde bulmuş. " 325, 326, 327 328, 329, 330. "
" Ele se achava na região dos asteroides 325, 326, 327,
Elimde büyük jüri önünde tanıklık yapmanız için çıkartılmış bir celp var. Bu ayın 15'inde, sabah 10 : 00'da, Oda 329.
Tenho uma intimação para comparecer perante o júri, no dia 15 deste mês, às 10 da manhã, sala 329, no tribunal.
1975'den 1980'e kadar Frank W. Dux 329 maç yaptı.
Entre 1975 e 1980, Frank Dux travou 329 combates.
Şuna ne dersiniz? Fazla sürmeyecekse, 329. yol, Pike'ın paraleli. Delaware ile kesişiyor ve sonra şuraya dönüyor.
Se não nos atrasar, que tal a rota 329, paralela à estrada... atravessa Delaware e depois volta para esta.
329.8 ) } Merkez Genel Komutanlık Aracı Güvertesi Birim 01'e olan veri bağlantısında bir problem yok.
Ligação com o Eva-01, OK.
349 yönünde tarife dışı bir yön saptadık...
Tráfego não-programado, rumo a 329...
Tür 329, Kazon.
Espécie 329, os Kazon.
Plaka 329 HRO.
Placa 329-HRO.
Aeroflot Havayollarından Chicago'ya bir bilet alınmış. İsim :
Foi vendido um bilhete para Chicago, voo 329 da Aeroflot em nome de Bodrov para o dia 22, às 9h10.
Cadillac, plakası 3-2-9-H-R-O.
Matrícula 329-HRO.
İki-Paul-Charlie-Edward-329.
2-Paul-Charlie-Edward-329.
44 numaralı anahtar, E4. 329.63 hertz demek. A5 880.
Por exemplo, a tecla 44, mi 4... corresponde a 329,63 hertz.
Ölümcül bir savaş ve katliam döngüsü, 1993'de Birleşmiş Milletler iki taraf arasında bir güç paylaşım anlaşması yapana dek sürdü.
329 ) } que foi estancada com apoio militar francês e belga. 87 ) } quando a ONU negociou a partilha do poder entre as duas facões.
S. Q. M. 3. 2. 9.
SKM-329!
Kurban 3-29 da.
Vítima no 329.
Ben bir Prius kullanıyorum, bir galonla 72 km gidiyor, bir galon benzin 10 dolar olsaydı, yine de depomu doldurup 800 km gidebilecektim, hiç de fena bir rakam değil.
ele faz 5,5 Litros aos 100 Km e a gasolina custar 1,329 Euros por Litro, eu consigo atestar o Depósito e ainda consigo fazer 800 Km, e isso não é nada mal.
329 esaslı bir takımdır.
A 392 é uma equipa de topo.
Tüm birimler 329 Whispering Lane bölgesine gelsin.
Mande as unidades na Whispering Lane, 329.
Tüm birimler! 329 Whispering Lane bölgesine!
Todas as unidades, Whispering Lane, 329!
Ama bu eşyalar 329.6 Hz'de titreşiyor.
Mas estas coisas, vibram a 329.6 hertz.
Bir A 747, 329 yolcu taşıyordu.
Um Boeing 747, com 329 passageiros.
Dulles'den kalkan... Reykjavik aktarmalı bu uçakta 329 yolcu vardı.
329 passageiros embarcaram no voo que saiu de Dulles, com ligação em Reykjavik.
- 329 kişi öldürüldü.
- 329 pessoas foram mortas.
Birileri onları öldürdü... 329 kişinin hepsini.
Alguém matou todas as 329 pessoas que estavam lá.
Bir emir, ve sen bir uçaktaki 329 kişiyi öldürdün.
Uma ordem e abateste um avião, com 329 pessoas lá dentro.
Ama yolcu beyannamesine baktığınız zaman sadece 329 isim var.
Mas, se vires a listagem, tem apenas 329 nomes.
329 kişiyi öldürdün ve eğer Londra üzerinde patlarsa ölecek binlerce kişinin hayatını kurtardın.
Matar 329 pessoas e poupar milhares de vidas que eram perdidas, se o avião tivesse explodido sobre Londres.
329 yolcu bu uçakta uçuyordu...
329 passageiros embarcaram nesse voo...
329 masum insanı öldürdüm.
- Porquê? - Matei 329 pessoas inocentes.
"Küçük Prens kendini asteroidlerin bölgesinde bulmuş. " 325, 326, 327 328, 329, 330. "
" Ele se achava na região dos asteroides 325, 326, 327, 328, 329,
329 sayılı Tokyo seferi, 2. Pist'e inme izniniz verildi.
Voo 329 de Tóquio, tem autorização para avançar para a Pista 2.
Willow Caddesi 329'dayım. Aradığınız numaraya olan bağlantı kesilmiştir.
Estou no 329, rua Willow... O número para o qual ligou foi desligado.
19026 Hilltop'ta ateş açılmış. 329. birim, olay yerinin bir blok batısındasınız.
Tiros disparados perto de 19026 Hilltop. Unidade 329, está a um bloco a oeste.
Crown Plaza. Oda 329. Hemen.
CROWN PIZZA, QUARTO 329 IMEDIATAMENTE
329! Evet.
329!
İkimiz de L9.329'dan başlayalım.
Começamos os dois aqui : L9.329.
Washington'a 329 nolu uçuş bugün 14.53'te düşecek.
- Ainda não desceu o suficiente. - Alguém... - Alguém me ouve?
329.
329.
Kendi kendime konuşuyordum.
Espécie 329.
Bu senin.
Voo 329, Moscovo-Chicago.