English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ 3 ] / 337

337 translate Portuguese

45 parallel translation
Sağımda duruyorlar... sırf ikisinin toplamı 337 kilo ediyor.
Os seus adversários à minha direita, com um peso total de 338 kg :
Bildiğiniz gibi, 337 model EEV'nin, 06.00'da buraya düştüğü saptandı.
Como alguns de vocês sabem, um salva-vidas despenhou-se aqui às 06 : 00.
Konum açısı 337-10.
Curso 337, marco 10.
337.333 ) } Matsushiro Test Alanı 2 Ana güç kaynağında bir problem yok.
Energia em stand-by.
- Tam 337 sayfa, biliyor musun?
É sobre um pugilista e tem 337 páginas.
Dünya terimlerine göre, 337 yaşındayım.
Pela contagem terrestre, 337 anos.
- M4X 337, verimsiz topraklar.
- M4X 337. Terra de ninguém.
İki-dokuz-sıfır'ın göstergeleri düşük, rüzgâr batıdan ama kuzey, kuzey-batı üstünde 337 derece civarında
Não, não, estou a entrar no FEMA agora, espere ai. Oiça vou passá-lo à Wendy,
Her 337 komuttan birini o yazıyordu. Basitliğin altında yatan dahilik. Ne çeşit ilaçlar?
No entanto, aqui estou eu, a desfrutar de um Bloody Mary e não há nenhuma algema à vista.
337-9389.. Tamamdır.
Sim, 337-9389.
337. birlikte olmalısın.
Deves ter feito missões em conjunto com o 337.
337. birlik, asla ön plana çıkmadı.
Os 337 nunca foram usados na guerra.
Ana kapıya ulaşabilmesi için 337'de aynı yoldan dönmesi gerek.
Certo, ele vai ter que voltar a passar na 337 se quiser passar por esse portão principal.
157-337 pozisyon çizgisinde uçuyoruz.
Estamos a voar na linha 157-337.
Ok obasında, 337 numaralı izci grubundaydım.
Ordem da seta, grupo 337.
337 numaralı protokolü okumuş muydun?
Tiveste conhecimento do protocolo 337?
Yerel mahkemenin bugün, yani 17 Şubat 2010'da verdiği kararla işbu 13,337 £'luk borcun size ait olan eşyalarla William M.Janus ve yetkili belge sahibi...
"Por ordem do tribunal, " dada neste dia, 17 de fevereiro de 2010, " a entrega de bens no valor de 13 337 libras...
Eğer, polis olsaydık onları suçlayacak bir şeyimiz olmazdı.
Se fôssemos polícias, não teríamos nada contra eles. Razão número 337.
Sebep, madde 337 İyi ki polis değilim.
Estou contente por não ser um polícia.
337 numaralı oda.
Quarto 337.
Hem Lashanda, Deranha County'de 337 kadar Millers olduğunu söyledi.
E a Lashanda disse que existem 337 Millers em Deranja County.
Zor kadın... severim 337 00 : 15 : 24,626 - - 00 : 15 : 27,635 Arkadaşın nasıl?
Dás luta. Curto isso.
Esnaflar, yöneticiler, tüccarlar ve sonunda 337'de, idareye askeri darbeyle gelen hevesli siyaset katili imparator Konstantin din değiştirdiğini açıkladı.
Comerciantes, administradores, mercadores e então finalmente, em 337, o imperador Constantino, homem que chegaria ao poder por golpe militar e era um assassino político entusiasta, anunciou sua conversão.
Bu arada, restoranın adı Nakavt. Charles Caddesi 337 numara.
A propósito, é o Knocked Out, Charles Street, n.º 337.
Caleb amcasının evinden döndüğü zaman, 357 00 : 20 : 40,337 - - 00 : 20 : 41,782 kredi kartı numaralarını tespit etmeye çalışacak. Sorun ne?
O Caleb vai tentar identificar os números dos cartões de crédito quando voltar de casa da tia.
Koğuş 337.
Dormitório 337.
831.367.
1.337.955. Kms.
Eğer Crate'deki 337 nolu mahkumun bırakılmasını sağlarsan istediğin şeyi yapacağım.
Dar-te-ei o que quiseres, se puderes conseguir a libertação do prisioneiro 337 da "Jaula".
337 nolu Mahkum, yarın gece ya da arkadaşına veda edersin.
Prisioneiro 337, amanhã à noite, ou podes dizer adeus ao teu amigo.
337 nolu mahkum.
O prisioneiro 337.
337'yi açın.
Abram a 337.
337'yi kapatın.
Desliguem o 337.
- Sürekli 337'ye bağlanmaya çalışmış.
- Foi o 337, repetidamente.
Jak Burada hiçbir şey yok.
Jack 337, não há nada.
Ve 337-3951...
E 337-3951...
- Belki ben hızlıca okumalıyım. - Sen değil,
- Mas não percebo a página 337.
TARİHİN EN HIZLI MOTOGP KAZASI 337.9km / S 209.9M / S
DESPISTE MAIS RÁPIDO DE SEMPRE DO MOTOGP 337,9 km / h.
Frekansı 337'ye ayarla.
Ajusta a frequência para 337.
İşaretimle 337 frekansına yankı gönder.
Ao meu comando, ruído na frequência 337.
337. sesli mesajım.
Voicemail 337.
11,337 saat, Teğmen.
E propõe repetir o incidente com outro oficial?
337 Folsom Caddesinde oturuyor.
Rua Folsom 337.
Bu inanılmaz. - 337.
Olha que fixe é isto. 337.
Sayfa 337'yi anlamadım.
- Vês isto?
Baksana? Sayfa 337.
- Pagina 337, sim, é complicado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]