English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ 3 ] / 38

38 translate Portuguese

2,429 parallel translation
Mavi arabayı, silah seslerini ayrıca suç mahalli adamları yamaçtan iki kurşun çıkardılar.
Carro azul, disparos e da cena do crime extraíram duas balas.38 no morro.
Mia Westlake 38 saat önce bir galeri açılışından eve dönerken kaçırıldı.
Mia Westlake foi raptada há 38 horas ao voltar da inauguração duma galeria.
Bence de iyi fikir ama... felsefemi biliyorsunuz "Kızların en iyi dostu 38'liktir."
Até podíamos, mas já sabem o meu lema : "Uma.38 especial é a melhor amiga de uma mulher."
Bu kadın en fazla 36 beden.
Esta mulher veste o 38, no máximo.
Sam Parker, 38 yaşında.
Sam Parker, 38 anos.
Bir CR-38.
Uma CI-38.
CR-38, anti-tank mayınıdır.
Este modelo é anti-tanque.
Bu bir 38'lik.
É uma 38...
Cadaloz seni kesin kıskanıyordur. Çünkü Kırk bir yaşında olup otuz sekiz yaşında gösteren bir çıtırsın.
A Bruxa Má tem inveja de ti por seres uma brasa de 41 anos a quem dão 38.
Tabanca çalıların arasında bulunmuş, 38 kalibre.
O revólver foi encontrado nos arbustos... Um.38
Beyaz, erkek, 38 yaşında, Virginia'da Harold'a yakın bir yerde oturuyor.
Caucasiano, 38 anos, vive perto do Harold, na Virginia.
37. ve 38. caddeler arasındaki dar bir sokağa saptı.
Estamos a vê-lo, Danny. Meteu-se numa viela entre a 37 e a 38.
Don Frank, tüm ülke çapındaki yerel kanallarda en aşağı 30 tane sabah haberleri ekibinde çalışmış çok deneyimli bir sunucuydu.
O Don era o Don Frank, um veterano experiente de 38 equipas de pivôs de noticiários matinais de televisões de todo o país.
Geçenlerde okudum, adamın biri'38 model Bentley'sini bir servet karşılığı satmış.
Li que um homem vendeu um Bentley de 38 por uma fortuna.
Führer'in megalomanyak yapilarinin - mimari hayallerinin - insacisi bu 38 yasindaki mimar, Silahlanma Bakani olarak atanmistir.
O arquitecto de 38 anos de idade, construtor dos edifícios megalomaníacos do Führer, foi nomeado Ministro do Armamento.
Bu gece. 23 : 38.
Esta noite. 23 : 38 horas.
21 Dakikamız kaldı.
23 : 38.
Bu gece, bu gece.
Esta noite, esta noite. 23 : 38.
23 : 38.
Fotógrafo.
Bu gece 23 : 38 de suikast sihirli kurşun'la.
Às 23 : 38 horas desta noite vão assassinar... Com a bala mágica.
23 : 30'da şehirde ne olacağını çözmeliyiz.
Descobrir o que se vai passar às 23 : 38 horas, na cidade.
23 : 38. 23 : 38.
23 : 38. 23 : 38.
Ve zamanlama. 23 : 38.
E aqui está a hora. 23 : 28. O que é isso?
38.
38.
Mars'taki yer çekimi 0,38.
A gravidade em Marte é 0,38.
O yüzden bir şeyleri 38 yıl önce ölen bir kadına...
Tentares culpar uma mulher que está morta há 38 anos...
Silahlar devre dışı. Ana güç ünitesi % 38 ile çalışıyor.
Armas não funcionam.
- Başka bir tane daha ateşlediler!
Energia está em 38 %. - Lançaram outro torpedo!
Julie bana Fransız bölgesinde, bir 38'likle, zencinin birinin az daha sizi deldiğini anlattı.
O Julie contou-me de uma vez que quase o mataram com uma 38 no Quarteirão Francês.
Ben yalnızca 38'lik mermi kullanırım, Sollie.
Só uso munições de ponta oca, Sollie.
Sopranolar, 38. mezürde,.. ... Fa da detone oluyorsunuz biraz daha tiz olmalı şaşıracak bir durum değil.
Sopranos, medida 38, ainda com o Fá mais alto do que gostaria.
Hayır, biz Red Creek toprak yolundaki 38 numarayı aldık.
Não, nós, estamos no número 38 de uma antiga estrada chamada Red Creek.
Ateşi var.38 derece.
Uma.38 na cara.
Sırtındaki kıyafet ve bir miktar erzak dışında hiçbir şeyi olmayan 38,000 küsur kişiden, bütün insan ırkından bahsediyoruz.
Estás a falar de pouco mais de 38.000 pessoas, toda a raça humana... sem nada mais do que a roupa que trazem no corpo e algumas provisões.
Yalnızca 38 bin kişilik, küçük bir gruptan tüm insan ırkından bahsediyorsun. Sırtlarındaki gömlekten ve ellerindeki kumanyadan başka bir şeyi kalmamış insanlar.
Estás a falar de pouco mais de 38.000 pessoas, toda a raça humana... sem nada mais do que a roupa que trazem no corpo e algumas provisões.
Yarış öğleden sonda 5 : 38'de koşulacak.
A corrida está marcada para as 5 : 38 da tarde.
Aylık ödüyorlar, sadık olarak... Son 5 yılda... 38,862 dolar yapar, değil mi?
Eles pagaram prestações mensais, dedicadamente... nos últimos 5 anos... que chega a 38.862 dólares, certo?
38,862.
38.862.
Yeni uyandıysanız saat 4 : 38.
Saiba que são 4h38 se só agora está a despertar.
Farmington Hills'deki The Oak Hill bakım evinde yatmakta olan David Rivlin, 38 yaşında bir felç hastası. Burada üç yıldır yatıyor ve yaşam destek ünitesinden çıkartılmak istiyor.
Na clínica Oak Hill em Farmington Hills onde David Rivlin, um tetraplégico de 38 anos, está internado há três anos, pediu para ser desligado do respirador.
38 yaşında işi bitmiş bir yazar mı?
Um escritor fracassado de 38 anos?
Yeniyetme çocukları olan ve hayattan fazla beklentisi kalmamış 38 yaşında bir kadınla çıkmalıyım ben.
Devia estar com uma divorciada de 38 anos com filhos adolescentes e poucas expectativas na vida.
- A 38. Çek malı gövde.
" Mas que chassis é este?
Buna Hetzer deniyordu. 38 lik bir gövdesi var.
Chama-se Hetzer, Tem um chassi 38-T.
Kendi MySpace sayfamda 38 arkadaşım vardı.
Tenho 38 amigos no meu MySpace.
- 37, 38, 39, 40.
- 37, 38, 39, 40
44 dakika ve 39 saniye, 38,37 36, bu yardımcı oluyor mu?
44 minutos, 39 segundos, 38, 37, 36... isto está a ajudar?
38 dakikan var.
Tens uns 38 minutos. - Boa.
- Evde otuz altıdan memnun olurum.
Lá na terra, contentava-me com os 36, até talvez com uns bons 38.
23 : 38.
Fotógrafo, bala mágica.
Hadi dün geceden yedek almamız gerekiyordu bak 38 tana 37 hastaya bakılacak.
Vocês me ouviram? Venham, temos uma provisão da noite passada. Olhem para isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]