4d translate Portuguese
35 parallel translation
- 4D kim var?
- E no 4D?
Willie Lopez, 303 Prospect Place, Daire 4D.
Willy Lopez, Prospect Place, 303, apartamento 4-D.
1 324 Amsterdam Bulvarı, 4D apartmanı.
Amsterdam Avenue, número 1324, apartamento 4D.
Kaderin kaçınılmazlığının dört boyutlu güzel bir düğümü.
Um lindo emaranhado em 4D da inevitabilidade do destino.
- Daire 4D.
- Alugou o 4D.
Joan Wilson, 4D.
Joan Wilson, 4D.
Son anda yetiştiniz. Koltuğunuz 4D.
Chegou a tempo.
- Evet. Apartman 4D, Holt.
Temos um Holt no apartamento 4D.
Telefon kayıtlarına baktık yaralı güvenliği bu binadaki 4D'den aramışlar.
Verificámos a sua conta telefónica e a chamada para a guarda do banco veio do apartamento 4D.
Mesela 4-D'deki adam köpeğiyle evlenmeye çalışıyor.
O tipo do 4D tentou casar com o próprio cão.
Neden insanlar her zaman 4 boyutlu yaşayabilecekken, 3 boyutlu bir dünyada 2 boyutlu yaşıyorlar?
" Porque é que as pessoas vivem em 2D em mundos 3D? Quando eles, realmente, podem viver em 4D o tempo todo?
4D'de oturuyorum. Çatı katında emniyet tehlikesi doğuran bir sürü şey var.
Eu moro no 4D e há muitos perigos para a segurança no nosso loft.
- Dördünüz? 4D'de yalnızca üç kişinin olması gerekiyordu.
No apartamento 4D só devem morar três pessoas.
Daire 4D'de olanları anlat ona Nick.
Diz-lhes, Nick, o que se passa no apartamento 4D.
Tam altına vururken bunu buldum : 4D.
Estava a limpar a parte de trás quando encontrei isto, 4D.
Birleşmiş Milletler bu yüzden kuruldu. Kadınlar bu yüzden korsan gemisine alınmaz. Bu yüzden 4D numaralı dairede çakmama yemini edildi.
Foi por isso que formaram a ONU, é por isso que as mulheres não podem entrar nos navios de piratas e é por isso que existe um juramento no apartamento 4D.
4D numaralı daire. Çakmama yemini. İşte burada.
Aqui está o juramento do apartamento 4D :
Ben ve Emma, 4D.
Ben e Emma, 4D.
Bir dakika, 4D mi?
Espere um segundo, 4D?
4 boyutlu satranç fikriyle kafamı meşgul ediyordum ben.
Bem, tenho andado com umas ideias para conceber xadrez em 4D.
- Olur. - 4 boyutlu satrançta...
- No xadrez em 4D...
Sanal âlemlerimizde gezmenize olanak sağlayacak yoğun bir dört boyut deneyimi.
Uma experiência de imersão 4D que permite viajem nos nossos mundos virtuais.
- 4 numaralı dairede.
Apartamento 4D.
Hâlâ elindeki bilgiyi bana vermek istiyorsa Felix'e de ki, 93 Calle Hercules, daire 4D'de olacağım.
Diz apenas ao Felix que se me quiser dar as informações que arranjou, estarei em Calle Hercules 93, apartamento 4D.
- Anahita, 4D'deki.
- É a Anahita do 4D.
Katrina Kasırgası, Amerika'nın güneyini kırıp geçiyordu. Ama burada, 4 numaralı dairede bir çok yönden daha kötü bir Katrina yaşandı.
O Furacão Katrina tinha acabado de dizimar o sul da América, mas nós aqui, no Loft 4D, tínhamos passado por, bem, talvez em muitos sentidos por um Katrina mais terrível.
Hey, bak, bu... 2016 Sport Shark 4D-Thousand.
Vê só... Esta é a... Sport Shark 4D-Mil 2016.
At gözlüğünden bakarak 4D Internet fikri bulunmaz.
Não há tecnologia de Internet 4D se não inovarmos.
Böylece 4 Boyutlu, hız bariyerini aşan Internet'imiz doğdu.
E assim nasceu a nossa Internet 4D que quebra barreiras de velocidade.
4D olarak Transformers'ı izliyorum sanki ama on kat daha gerçekçi ve daha iyi bir oyunculuğu olanını.
É como assistir ao "Transformers" em 4D, mas muito mais realista e com uma actuação muito melhor.
-... daire 4D'de yaşıyorum.
- apartamento 4D.
İHA'nın kapsama alanını 4D ortamında genişletiyorum.
Estou a adicionar cobertura via drone e a gerar um ambiente 4D.
- Evet. Donanma istihbarat birimi beni Titan 4D uydusuna bağladı ve bilgin olsun, süper bir şeymiş bu.
A Inteligência da Marinha acabou de actualizar a informação do satélite "Titan 4D", e, para vossa informação, é incrível.
- 303, Prospect Place, daire 4D.
Prospect Place, 303, apartamento 4-D.
Whoo-hoo!
- SOBRE SPRINGFIELD UMA DIVERSÃO 4D