4g translate Portuguese
41 parallel translation
4. güverte, 4G bölümünde.
Plataforma 7, secção 4G.
O eklamptik! Ona serumdan dört gram sülfat verin.
Administrem-lhe 4g de sulfato de magnésio, via intravenosa.
Ya 4G ya da 5G olması lazım.
É o 4G ou o 5G.
4G den Bu Pat ve Frank
Estes são a Pat e o Frank do 4G.
Mekik stratosfere ulaştığında ikinci dahili iticiler ateşlenecek ve aracı 4 G'lik bir ivmeyle mezosfere çıkartacak.
Quando o vaivém atingir a estratosfera, disparará o segundo foguete, impulsionando o veículo a uma velocidade de 4G para a mesosfera.
4G.
4G.
Yerin 4G.
O teu é o 4G.
İyi sürücüler normal bir yarışta 4G gücüne dayanabilmeleri gerekmektedir.
Os melhores pilotos... têm de ser capazes de resistir a forças de 4G numa corrida típica.
Bir de şu var. U-N-İ-Ç-İ
Segue-se este. "2-G-2-B-4G."
Gözlük kullanırsan, görürsün. Ama kırmızı nokta yok. 4g mi o?
Se usares óculos consegues ver mas não há nenhum ponto vermelho.
4g mi sen neden bahse -
É 4G? 4G, do que estás...?
Ama telafisi olacaksa 4G gücüne ulaştım.
Se isso ajuda, cheguei ao 4G.
Olmuyor! 4G gücüne mi?
Não ajuda.
4G'den bile hızlı geliyor.
A caminho mais depressa do que dizer 4G.
Tamam. ve bu 4G evet.
- E isto são 4 G? - Sim.
3G ye ve 4G ye geçtiğimizde rahatsızlık veriyor. Ve 5G bana göre o kadar nahoş bir durum oluyor ki... neredeyse bayılmak üzere oluyorsunuz.
Quando passamos a 3 G e a 4 G, torna-se desagradável, e a 5 G, pelo menos para mim, estava ali no limite de ser tão desagradável ao ponto de desmaiar.
Bu 4G modem, ne zaman baz istasyonuyla kontak kursa yer bilgilerini kayıt ediyor.
É um modern 4G que grava o local e a data quando estabelece uma ligação.
Ne Wi-Fi var, ne 4G.
Não tem Wi-Fi.
Her şey kayboldu.
Não tem 4G. Desapareceu tudo.
Bu apartmanda oturuyor.
Ele vive aqui no prédio. 4G.
4G'de. Seni daha önce asansörde görmüştüm.
Já o vi no elevador.
- 4G'li olan benimdir!
- Primeiro a escolher o 4G!
Orion, 44.2 mbps e kadar hıza çıkabilen 4G teknolojisine sahiptir.
O Orion tinha um LTE avançado com uma velocidade máxima de 44.2 mbps.
4G, canım.
- Isto é 4G, baby.
- 4G'si var.
- É 4G.
Yapmanız gereken şey Wi-Fi'yı kapatmak. Böylece 4G'ye geçer.
Desligue o Wi-Fi, para ativar o 4G.
300 dolara 4 gram veririm.
Vou dar-te 4g por 300 dólares.
4G ağlı bir bilgisayar bul, kalanında ben seni yönlendiririm.
Vá a um computador com ligação 4G, eu ensino-a a fazer o resto.
Maillerini kontrol etmek istersen gayet iyi 4G'miz var.
Nós temos um bom 4G caso precises de ver os teus e-mails.
Çünkü sadece belirli yerlerde işe yarıyor.
Porque isso só funciona em sitios muito especificos. É como um 4G.
4G gibi, sıcak nokta gibi.
Como um hot spot.
4G'de mi alıyorsun bu çözünürlülüğü?
Tens essa resolução em 4G?
Ayna altıgen uydusuna sızabilirsen araması için programlayabilirsin. Ki son beş dakikadır bunu yapıyorsun.
Se conseguires piratear um satélite Hexagon, podes usar a rede 4G para procurá-lo, como tens estado a fazer nos últimos cinco minutos.
Hayır, Sprint'le çalışan bir 4G telefon.
Não, é aquele telemóvel 4G da Sprint.
Özel bir 4G bağlantısı varken Korumalı Erişim 2'ye sızmama gerek yok.
Não preciso hackear o WPA2 quando há um link 4G dedicado.
Yani alınan dizüstü bilgisayarların hepsinde küçük, bataryadan beslenen 4G yönlendiricileri var ve bu birim yeterince yakın olursa ping atacak.
Os portáteis roubados têm um router 4G alimentado por uma bateria e receberíamos um sinal se esta unidade estivesse próxima.
Bu 4-G.
Aqui é o 4G.
Aracın 4G'sini kullanarak roketin güvenlik kameralarına bağlandım.
Usei o 4G do carro para me ligar com as câmaras do foguete.
100 GR SÜT PROTEİNİ İNSANDA 1 GR SIÇANDA 9 GR GORİLDE 1.4 GR
PROTEÍNA LEITE : 100G HUMANOS 1G RATO 9G, GORILA 1,4G, BURRO 1,8G, VACA 3,6G
4G kablosuz ağ?
Rede 4G sem fios?