English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ 5 ] / 506

506 translate Portuguese

37 parallel translation
- Ah, sen.
- Noventa e quatro para a cerimónia, e 506 para a recepção. - Olha que tu...
- Tören için 94 resepsiyon için 506. Yağmur yağarsa hepsini nereye koyarız bilmiyorum.
Não sei onde os poremos todos se chover.
Capri Oteli, 506 numara.
Quarto 506, Hotel Capri.
Bu yalnızca Vietnam'daki savaşla ilgili bir belgesel değil. "
506 ) } DIRECTOR DE FOTOGRAFIA no sentido em que onde quer os americanos vão eles fazem de tudo um grande espectáculo. isto não é apenas um documentário sobre a guerra do Vietname.
Baker Birliği, 506.
Companhia B, 506.
- Kırık ayaklı olanı mı?
- O tipo do pé partido é da 506.
Biz Özel Private Ryan'ı arıyoruz. Baker Bölüğü, 101.506 dan
Procuramos um soldado chamado James Ryan, companhia B, 506 da 101.
Ryan, Birinci Beş-sıfır-altıncının
Ryan, primeira da 506.
PFC Toynbe, Beş-sıfır-altıncının üçüncüsü.
Segundo Cabo Toynbe, terceira da 506.
506...
506...
Bu 506'nın geri kalanları için yeterince iyi olabilir ama Easy grubu için değil!
Poderá ser bom para o resto do 506, mas para a Easy não chega.
Ama 506 bu yeni fikri zafere dönüştürecek. Evet, efendim!
Mas o 506 vai transformar esse conceito em vitória.
Easy grubu, 2. Tabur, 506.
Companhia Easy, 2º Batalhão do Regimento 506.
Sen de kumandanına söyle, 506'da sizin güneyinizdeki her yeri temizledi.
Diga ao seu comandante que o 506º tomou todas as posições a sul.
506 Paraşüt Piyade Alay "Currahee" not defteri
Álbum de recordações do 506
Radyo operatörü, 506. basketbol takımı, Able Grubu.
Era operador de rádio, da equipa de basquete do 506º, Companhia Able.
Elinde 506'nın, Toccoa zamanına kadar uzanan fotoğrafları olduğunu söyledi.
Ele disse que tinha fotografias do 506º... desde os tempos de Toccoa.
Easy Grubun alayı 506'da, 180 ölü 560 yaralı vardı.
O Regimento da Companhia Easy, o 506º, teve 180 mortos e 560 feridos.
Sonradan E bölüğü ve 506'nın kalan birlikleri Foy'un batısındaki ormanları da temizledi.
E, dias depois, a Companhia Easy e o resto do 506º tomou a floresta a oeste.
Bob Sink, 506.
Bob Sink, do 506º.
Yakında restoranda olacağız 586 00 : 48 : 06,506 - - 00 : 48 : 08,383 Yakında hiç yakın gözükmüyor ama!
Vamos chegar ao restaurante a tempo.
Sen 506'dan devamlı bağıran ve kızgın olan genç kardeşsin.
És o jovem irmão do 506 que está sempre desvairado e a gritar.
Rüzgar 050 / 6. 4 nolu piste ilerle.
Vento norte 506. Dirija-se à pista 4 da direita.
00 44 78... 10 506 759.
É o 00... 44... 78... 10... 506 759.
- Dahili numara kaç? - 506.
Qual é o número da extensão?
Benim emirlerimi 506.'nın geriye kalanlarıyla birleşip Utah sahiline giden yolları temizlemeye başlamak.
As minhas ordens são para juntarmo-nos ao resto da 506ª, e começarmos a limpar o terreno para a saída de Utah Beach.
506.'dan Easy Bölüğü, komutanlarını bulamamışlar.
506ª Easy Company, não conseguem encontrar o comandante deles.
Söylediğinden daha fazlası var. 506 00 : 29 : 08,534 - - 00 : 29 : 09,757 Bu Mona'yla mı alakalı?
Há aqui qualquer coisa que não me estás a contar.
Sonra sabah ve akşam 10'da FK-506'yla devam edeceksiniz.
Em seguida, FK-506 às 10h e às 22h. Todos os dias.
Köstebek Walker ses kayıtlarını yayınlayacağından mümkünse ona en kısa sürede sağlayacağınız ses kayıt cihazlarının hepsine erişim olması gerek.
A agente Walker vai alugar a 506 e ter todos os dispositivos de áudio à disposição, que vocês vão tratar de arranjar o mais rápido possível.
Ben 506'dayım. Bugün taşındım.
Sou do 506.
Ben 506'dayım. Kira anlaşmasına bakabilirsiniz.
Estou no 506, pode verificar o contrato de aluguer.
Madde 506, gözdağı vermek.
Decreto-lei 5.06 : Intimidação criminal.
Düşünecek çok şeyi var. - 506,738. seçenek seçildi.
Ela tem muita coisa na cabeça. SELECIONADA OPÇÃO 506.738
- Root? - Seçenek 506,738.
Root!
İkinci suçlama 503 ve 506. Bölümlerde yer almaktadır.
A segunda acusação é a secção 503 juntamente com a 506.
Heyliger. 506 101.
- É bom estar de volta. Heyliger. 101º de Pára-Quedistas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]