522 translate Portuguese
28 parallel translation
Yarış yarın öğlen Winnipeg'in ortasındaki... büyük saat kulesinden başlayacak... 522 mil boyunca sürecek.
A corrida começará amanhã ao meio-dia... na torre do relógio no centro de Winnipeg. Será de 522 milhas.
- Sonsela Wash ayrımına kadar 522'den sapma. - Tamam.
Vais pela estrada 522 até ao desvio de Sonsela Wash.
- 522 mezunun hepsi imzalayacak. - Bu ne ihtiras böyle.
Vou ser a primeira estudante de Huntington Hills... a ter as assinaturas dos 522 seniors.
Tolketna'ya gidecek yolcular için 522'nolu sefere son çağrı...
Última chamada para embarcar Tolketna...
Uçuş 522!
Vôo 522!
112 kız, 522 giriş.
Cento e doze raparigas, 522 penetrações.
Yukarda bir oda var, 522.
Existe uma quarto acima, 522.
Fredericksburg yakınlarında 522 no'lu yolda arabasında ölmüş.
Morreu no próprio carro na Via 522, perto de Fredericksburg.
Helios Havayolları'na ait 522 sefer sayılı, bir Boeing 737, Yunanistan'ın başkenti Atina'ya doğru uçarken, son sürat bir tepeye çarptı.
O vôo 522 da Helios Airways, um Boeing 737 em rota para Atenas, Grécia, despenhou-se contra uma colina à velocidade máxima.
522. satırı kontrol et.
Vê a linha 522.
Four Season'da 522 no.lu süit.
Suite 522 no hotel Four Seasons.
Bayım, 522 numaralı oda.
Senhor, quarto 522.
Üretmek sonsuza dek sürer ve bu sabah buraya birileri geldi ve kendilerine 522 mililitre aldılar.
Leva imenso tempo a produzir. E alguém veio cá esta manhã E decidiu levar 522 mililitros dela.
Her ayın ilk günü... birikmiş 600 Won para ile taksitleri ve ödemeleri... 140 Won, 24 ay vadeli...
Primeiro dia de todos os meses. 3... 522 de lado.
Uçuş 5-2-2... Kalkış yaptığı gayet açıktı ama Dulles'ten 27 dakika sonra kalkmış.
O voo 522 foi autorizado, mas demorou em Dulles mais 27 minutos.
Omar Dresden... Uçuş 522'den alınan yolcu.
Omar Dresden, passageiro retirado do voo 522.
Dünya çapındaki uçuş 5-2-2'yi hatırlıyor musun?
- Lembras-te do voo 522? - Claro.
Uçuş 5-2-2?
Voo 522?
Dünya çapındaki uçuş 5-2-2'de ölmeden önce,
Antes de morrer no voo 522 da Global World,
522 Dugan Court Terrace adresinde ikamet ediyorum.
Vivo em 522 Dugan Court Terrace.
Kız burada, Taft'ta... Oda numarası 522, en iyi arkadaşının adı üzerine kayıtlı.
Ela está aqui no Taft, no quarto 522, sob o nome da melhor amiga.
Oda 522, lütfen.
Quarto 522, por favor.
Vergilerle birlikte fiyatı 53,876,522 dolar.
Depois dos impostos, são $ 53.876.522.
Senin dosyaların hala bende, bu yüzden... Hayatının geri kalanında seni bize karşı sorumlu tutmak için buradayım.
portanto... 522 ) } eu posso julgar-te.
- Berlin-Münih. Ve sonra da 522 nolu trene geçiyorsun.
- E depois o 522.
Çünkü eğer bizi soymak isterlerse etrafa fazla bakmak zorunda kalmayacaklar.
Assim se eles nos quiserem gamar 522 00 : 28 : 28,640 - - 00 : 28 : 30,631 Não têm que procurar em todo o lado pela cena. Eles podem...
444 00 : 20 : 35,522 - - 00 : 20 : 36,539 Söz veriyorum.
Eu prometo.
- 522 Dugan Court Terrace.
522 Dugan Court Terrace.