5 cm translate Portuguese
413 parallel translation
İşte her halkası yarım santimlik zincir. Saf çelikten. Demirden bile daha dayanıklı.
Aqui está uma corrente, na qual cada elo é mais espesso do que 0.5 cm, puro ferro, mais forte do que aço!
Bayanlar, baylar.. Yarım santim kalınlığında bir çengel ve bir zincir saf çelikten. Demirden bile daha dayanıklı.
Senhoras e senhores, uma corrente e um gancho, 0.5 cm de espessura, ferro puro, mais forte do que o aço, através de uma expansão... dos meus músculos peitorais...
Daha önce insanlar tarafından görülen karıncaların hiçbiri 2,5 santimi geçmemişti.
Nenhuma formiga já vista pelo homem tinha mais de 2,5 cm.
Bunun yanı sıra, 15 cm. kar olacak bu gece.
Esta noite, vamos ter 1 5 cm de neve.
- Beº santimetre derinde bir kurºun var.
- Tenho uma bala enfiada a 5 cm.
Söyleyin, 5 cm. lik bir kurşun levha aynı işi görür mü?
Diga-me, um escudo de chumbo de cinco centímetros também servia?
Basınç ve toprak direnci için 6.5 cm kare başına tonlar düşüyor.
Os valores de pressão e resistência do solo em toneladas por polegada quadrada.
Bazılarının dişi 3 cm. uzunluğunda.
Alguns têm dentes afiados, com uns 2,5 cm.
- 5 cm. uzunluğunda.
- De três centímetros e meio.
Oh, şöyle koca bir tabak biftek ve büyük bir bardak dolusu, üzerinde 5 cm kalınlığında köpüğü olan bir bira için neler vermezdim.
O que eu não dava por um enorme prato de bife, e uma bela cerveja... com uma altura enorme, de uns 5 centímetros.
Bunu yaklaşık 5 cm. Kadar kısalttırmak istiyorum.
Gostaria que ficasse uns cinco centímetros mais curto.
- 5 cm? - Hayır.
- Cinco centímetros?
Bana 10 cm tel ve 5 cm seloteyp kes.
E podes cortar-me cerca de 10 cm de arame e cerca de 5 cm de fita.
Affedersiniz efendim, ama üçüncü mühendis Charley bana dedi ki milin yakınında gemi omurgası yalnızca 2.5 cm. kalınlığındaymış.
Lamento, mas Charley, o terceiro maquinista me disse que, no compartimento, o casco só tem uma polegada.
Bak, 2.5 cm. lik çeliğin kalınlığı hakkında bilgin var mı senin?
Sabe como uma polegada de aço é resistente?
- Bu omurgada yalnız 2.5 cm. kalınlığında.
- O casco só tem uma polegada.
Ama 5 cm farkla ıskalama.
Mas não erre por 2 cm.
Laboratuvarda bir peynirli sandviç geliştirdik 6,5 cm kare başına 1800 kilogramlık çarpmaya dayanıklı.
Nos nossos laboratórios, desenvolvemos uma sandes de queijo que consegue aguentar um impacto de 1.800 kg. Por centímetro quadrado.
Bu yüzden 2.5 cm aşağıya geldi.
Por isso acertou uma polegada abaixo.
2,5 cm aşağıya.
Uma polegada abaixo.
Yeni banka hücreleri 10 cm kalınlığında beton,... ve arkasında da 15 cm kalınlığında çelikle güçlendiriliyor.
Os cofres novos têm paredes de cimento reforçado de 1,5 metros de espessura, revestidas com 15 cm de aço.
Hücrenin kapısında her biri 2 cm çapında 20 cıvata var.
Uma porta de cofre tem 20 pinos, de 2,5 cm cada de diâmetro.
Şimdi de iki parmak kalınlığındaki çelik buhar borusuna uzanıyor.
Agora avança para a conduta de vapor. São 5 cm de aço. Arrancou a conduta.
Dış gövde üç parmak kalınlığında krom alaşımlı çelikten ancak bu yaratık her iki elini birlikte kullanarak ona hasar verebiliyor.
A porta tem 7.5 cm de espessura, é feita de crómio e aço, e mesmo assim esta criatura é capaz de a amolgar apenas com as suas mãos.
- 30 santimetrenin altında.
- Abaixo dos 22,5 cm.
Orada 5 santim kalınlığında para var.
Há ali 5 cm de dinheiro.
Burada, burada, burada ve burada - 2,5 cm'lik kaplama.
Aqui, aqui, aqui e aqui - placas de 2,5cm.
Şimdi de iki takım arkadaşı bağımsız sürücünün önünü kesiyor.
Que corrida incrível! Parece que estão a tentar bloquear o jovem independente. KITT, preciso de uma margem de 1,5 cm.
Evet, Günde 5 cm. büyüyorlar.
Sim, a razão de crescimento está em 1 centimetro por dia.
5 santim ilerisini göremiyordum.
Víamos 5 cm diante do nariz.
Şu tüpü biraz kısaltıp sana bir slide yaparız.
Vamos cortar 5 cm deste tubo e fazer um slide.
Size öyle bir şey göstereceğim ki ürettiğiniz duvar yine aynı işi yapacak ama sadece 2,5 cm kalınlığında olacak.
Que se eu lhe mostrasse um modo de fabricar uma parede que faria o mesmo trabalho mas só com uma polegada de espessura?
Hani şu 5 cm'lik ekranı olan mı?
Aquela televisão a preto a branco minúscula?
İlk olarak o etekten 2 dakika içinde kurtulmalıyız.
Primero temos que cortar 5 cm dessa saia.
Pekala, bel kısmından 5 cm ekli, İspanyol paça mıydı neydi?
Bem, alargue 5 centímetros na cintura e solte mais os botões das calças.
Öncelikle bir uranyum çekirdeği gerekli. Yuvarlak ve 12 cm çapında falandır.
Primeiro que tudo, haverá um núcleo de urânio redondo, com 12,5 cm de diâmetro.
Merkezinde 5 cm derinliğinde bir boşluk olur.
Terá um buraco de 5 cm de diâmetro mesmo ao centro.
Oradan 5 cm kalınlığındaki kesiti alıyoruz. Yani saf uranyum 235'i.
Aqui... temos uma vareta com 5 cm de diâmetro, de Urânio 235.
7.5 cm objektif istiyorum, yakın plan.
Quero uma lente de 8 cms. Quero uma filmagem de muito perto.
- İki inçlik zırhlı camın ardında oturuyor.
- Há 5 cm de vidro à prova de bala.
Buzdolabı ile tezgah arasındaki bir santimlik alanı bile temizlemiş.
Lavou este espaço de 2,5 cm entre o frigorífico e o balcão.
1-1.5 metre uzunluğunda ve 5-6 santim derinliğinde.
Quatro ou cinco metros de diâmetro, e dois ou três cm de profundidade?
3,5 - 4 cm kadar yırtabilir misiniz?
Pode cortar uns quatro centímetros disto?
Şu anda sizin eski ölçülerinize göre 1.030 kilometre, 616 metre 5,1 santimetre.
1.034 km, 61 6 metros, 5.1 8 cm, neste momento, pelas medidas antigas.
5 metre 90 cm.
Cinco metros e oitenta e cinco.
2.5 cm., 5 cm.'den azdır.
Menos resistente que duas.
Her katta çıkışlar var... 3 ve 1.5 inç.
- Os andares têm saídas com 6 e 3 cm.
- Gina, bana 1,5 metre uzunluğunda ve mümkün olduğunca dallar bulmalısın.
- Gina, procura ramos com 180 cm, o mais direitos possível.
- Sadece 13 cm.
- Oh, só tem 5 polegadas.
Anterlin içindeki uranyum bu ağırlık tarafından çekilecek.
Um pedaço de urânio com 5 por 12 cm será suportado por este peso.
Ya da saniyede maksimum yarım metre hızla hareket edersin.
Ou te enfiamos num fato de borracha que não reage a calor, ou baixamos a temperatura no escritório para 37 graus, sendo esta última a mais provável, porque morrerias sufocado no fato. Seja como for, não te podes mexer com mais de 5 cm por segundo.