English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ A ] / Abe

Abe translate Portuguese

1,394 parallel translation
Abe, bende dahil herkesin son zamanlarda senden nefret etmesi yüzünden depresif olduğunu biliyorum.
Abe, sei que tens andado mesmo deprimido ultimamente por causa daquilo de todos te odiarem, incluindo eu.
Abe, Abe, Abe!
Abe, Abe, Abe!
Henry Kissinger, Abe Vigoda, Artie Lange ve Don Ho?
Henry Kissinger, Abe Vigoda, Artie Lange,
Ama yaşlı İbo, biliyorsun, buna niyetliydi.
Mas o velho "Abe" teve a intenção.
- Peki abe.
- Está bem.
Bence Abe Lincoln'e benziyor.
Eu penso que se parece com o Abe Lincoln.
McCallister kampanyası Abe Lincoln'un eşcinsel olduğunu düşünüyor.
A campanha de McCallister crê que Abe Lincoln era homossexual.
Nişanlın Kitty Walker, Dürüst Abe'i eşcinsel olmakla suçladığında sen de benim kadar şok oldun mu?
Ficou tão chocado como eu, quando a sua noiva, Kitty Walker, acusou o Abe Honesto de ser homossexual?
Abraham Lincoln senden önce davrandı.
Abe Lincoln disse-o primeiro.
Ayrıca Abe Lincoln'u vuranın annem olduğunu söyledim.
Também lhes disse que a minha mãe matou o Abe Lincoln.
"Ve yanımda Abe Lincoln var, ve ikimiz de senin kocaman bir atık torbası olduğunu düşünüyoruz." dedim.
E estou aqui com o Abraham Lincoln e nós achamos que tu és uma grande merda.
Sonra da ağlamaya başladı, devam etti, "Dürüst Abe, lütfen beni affet" demeye başladı.
Aí, ele começou a chorar, a dizer : "Honesto Abe, por favor perdoa-me."
Kendi kendini yetiştirmiş. California'nın Abraham Lincoln'u. Donanmadan ayrıldıktan sonra altı yıl boyunca, başkan yardımcılığı yapan kimdi?
Um homem que subiu a pulso, o Abe Lincoln da Califórnia, que foi vice-presidente dos Estados Unidos seis anos depois de sair da Marinha.
İçimden bir ses ihtiyar Abe Schminken'in her şeyi bozabileceğini söylüyor.
Tenho a impressão de que o velho judeu pode mandar tudo por água abaixo.
Abe Lincoln haklıydı :
Abe Lincoln estava certo
... Abe Lincoln mu?
Abe Lincoln?
Abe Lincoln'un bunu önceden gördüğünü düşünsene.
Imagina se o Abe Lincoln aparecesse com uma cartola.
Seni de öldürmeden dükkanına dönsen iyi olur!
Volta para a tua loja, Abe, antes que te mate também!
Oh, Abe, Bunu sevdim.
Oh, Abe, adorei.
Christ, Abe, aptalca birşey yapma, tamammı?
Deus, Abe, não faças nenhuma parvoíce?
Merhaba, Abe.
Olá, Abe.
- Senin için endişeleniyorum, Abe.
Estou preocupado contigo, Abe.
Abe, uh...
Abe...
Abe, bugün işte seni aradım.
Abe, senti a tua falta, hoje no trabalho.
- Merhaba, Abe.
- Olá, Abe.
Abe, senin dosyanı okudum.
Abe, eu li a tua ficha.
Ama sadece havluyu kenara fırlatamazsın, Abe.
Mas não podes atirar a toalha ao chão, Abe.
Turuncu bir karavan süren yaşlı adam kalabalık bir otobüs durağına çarptı.
Um homem idoso conduzindo uma carrinha laranja... foi contra uma paragem de autocarro lotada. Até esta altura... Estás bem, Abe?
Bunu yapmamam gerek gerçekten, Abe.
Não devia estar a fazer isto, Abe.
- Abe.
- Abe.
- Abe, jeez.
- Abe, meu Deus.
Korkunç hissediyor olmalısın, Abe.
Deves-te sentir horrível, Abe.
- O ne, Abe?
- O que foi Abe?
Mel, seni Abe Geekman'la tanıştırayım.
Mel, deixa-me apresentar-te Abe Geekman.
Royce Gordon. - Abe.
Royce Gordon.
Selam, dostum!
- Abe.
- Abe mi?
Abe?
- Abe!
Abe!
- Abe! Bak, dostum, şey yapmam - Yani benim şey yapmam -... işemem gerekiyordu ve bende de buranın anahtarı vardı, o yüzden...
Tivemos que mijar... tinha a chave, então...
Tabii ki biliyor baba.
Claro que abe, Pai.
Abe, seks.
Abe, o sexo.
Kime inanacağımı bilmiyorum. Abe'e mi yoksa Scotty'ye mi?
Não sei em quem acreditar no Abe, ou no Scotty?
Scotty'ye mi yoksa Abe'e mi?
No Scotty, ou no Abe?
- Bana da Abe de.
Chama-me Abe.
Abe Sapien.
Professor Broom.
Abe, gel seninle ortalığı kolaçan edelim.
Abe, por que não vamos os dois verificar tudo?
Ben de profesörle Liz'i arayacağım.
Encontra o Abe. - Vou procurar o professor e a Liz.
Size teşekkür etmek istedim.
Queria agradecer-lhe. O Abe parece um verdadeiro desportista.
Abe tam bir centilmen gibi olmuş. Memnun olduğunuza sevindim.
Ainda bem que está satisfeita.
Liz Sherman.
Abe Sapien.
Bütün eğlenceyi kaçırdın evlat. Sen Abe'i bul.
Perdes-te toda diverção, miúdo.
aber 413
abel 46

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]