English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ A ] / Across

Across translate Portuguese

32 parallel translation
DRUMS ACROSS THE RIVER
TAMBORES DA MORTE
# # Scrumptious as the breeze across the bay
# # Deliciosos como a brisa que sopra do outro lado da baía
- Across the Pacific ve de
- "Across the Pacific" e...
My parents... Iive across the street. That's right.
Os meus pais... vivem defronte de nós.
The red from your lips spread across my neck.
O vermelho dos teus lábios pelo meu pescoço.
"bridge across destiny"
- "Uma Ponte para o Destino".
"bridge across destiny"
"Ponte Para o Destino."
If I'd known I was going to get thrown across the room that hard, I might have tried a different approach.
Se soubesse que ia ser atirado com tanta força, tentava outra abordagem.
Bu minibüs bir kalem, bu yol ise bir kağıt, ve bu minibüsü sürünce birlikte Across America'yı yazmış olacağız.
Esta carrinha é a nossa caneta e a estrada o nosso papel. E juntos escreveremos poemas através da América.
# I watched every inch of film # # Flash across your roman features #
Isso... não faz parte.
Hands Across America'dan beri onu görmedim.
Já não o via há montes de anos.
Sizinle Hands Across America'dan beri görüşmedik.
Já não vos via desde quando... há montes de anos?
Sınır Ötesi Yardım.
Aid Across Borders.
Chamber'ların evinin karşısında üzerinde sizin DNA'nız olan 13 uzun Marlbora izmariti bulduk.
We found 13 morley 100 cigarette butts with your dna on them across the street from the chamber's house.
Mom and her calf have to swim south across half the globe to reach their destination :
A Mãe e seu filhote têm de nadar para sul atravessar metade do globo para chegar ao seu destino :
Şey, umarım iyi bir across kaskı yapar böylece across oynarken yaralanamam!
Espero que ele me faça um capacete de'lacross'para eu não me aleijar a jogar.
- Across street from the U.N.
- Em frente à ONU.
* Ve bakıyorum okyanusa *
And I look across the water
* Ve bakıyorum okyanusa *
I go out by myself and I look across the water
* Sen göklere çıkarken *
As you shoot across the sky-y-y
İsterseniz beş dakika içerisinde başlayacak Across the Galaxy filmini izleyebilirsiniz.
Se gostarem, a próxima exibição de "Através da Galáxia" começa no nosso teatro daqui a cinco minutos.
Tanrım bir de partinin baskısı çıktı. I'm just going to go in the back and run a can opener across my wrist.
Não aguento esta pressão da festa, vou lá atrás cortar os pulsos com um abre-latas.
Roma İmparatorluğu'na Yolculuk, 2010 yılında yayınlandı
Southern Frontiers : A Journey Across the Roman Empire, foi publicado em 2010
from businesses across the street. Akrabalarına ulaşabildin mi?
- Algum parente próximo?
DÖRT GÜN ÖNCE Ama işin doğrusu... # Across the Overpass - The Solids #... bir düğündeki tehlikeli sürprizin kim olacağı hiç belli olmaz.
4 DIAS ANTES Mas a verdade é que nunca sabemos quem será a carta perigosa num casamento.
"Onların gökyüzüne"
"As you shoot across the"
"Gökyüzüne fırladığın zaman"
"As you sail across the sky-y-y"
Birlikte çaldığım ilk gitaristlerden biriydi.
MARIO LALLI Vocalista e guitarrista dos Across the River Ele foi um dos primeiros SCOTT REEEDER Baixista dos Across the River guitarristas com quem eu toquei.
* I rowed and rowed across * until I reached the shores of Utgard * which lies between the water and the mountains.
Remei e remei por ali fora até que cheguei às margens de Utgard que fica entre a água e as montanhas.
Meeting Across the River şarkısındaki gibi.
Estilo "Meeting Across the River".
# From the coast of gold # across the seven seas # I'm traveling on Thanks for a great day today.
E obrigado por um grande dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]