English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ A ] / Adios

Adios translate Portuguese

306 parallel translation
Adios, Kashkin.
Adios, Kashkin.
- Adios, Roberto.
- Adios, Roberto.
Adiós.
Adios.
Adios sinyorita.
Adeus senhorita.
Adios yârim.
Adeus querida.
Adios derken de senin o küçük numaralarını bir bir sayacağım.
E quando me despedir, descrevo-lhe as tuas manhas todas.
Adios.
Adios.
Adios, amigo.
Adeus, amigo.
Adios!
- Adeus.
Orada $ 50,000, vardı ve benim dolarlara karşı zaafım var. Adios!
Vamos levar o dinheiro para um sitio mais seguro para ele... vamos!
% 40 benim.
Os quarenta por cento são meus! - Adios, amigo.
- Adios, Amigo! - % 40 değil.
- Não são quarenta por cento.
Adios, yarım asker.
Adeus, meio-soldado.
Hoşçakal.
'Adios'.
Adios, teşekkür ederim, Django.
Adios e obrigado, Django.
- Adios.
- Adios.
Adios, Django.
Adios, Django.
Hoşça kal.
Adios.
Hoşça kal arkadaş.
Adios, sócio.
O herif yaşıyorsa, şu kapıdan girer, eşyalarını toplar ve elveda der.
Se aquele rapaz estiver vivo ele vai entrar por aquela porta, pega nas coisas dele e diz "adios."
Lütfen Senyor, Bay Fawlty adios demek istiyor!
Por favor, Señor, o Sr. Fawlty quer dizer-lhe adios.
- Adios.
- "Adios".
Adios!
Adeus!
Valizlerinizi toplayın!
- "Adios"!
Her şey için adios ve teşekkürler.
Portanto, obrigado. - E adios por tudo.
Hoşça kal..
Adios.
Elveda...
Adios...
Adios, Pillsbury!
Adiós, Pillsbury!
Yani, bir termonükleer patlamadan söz ediyorsun ve "Adios, muchachos"...
Estamos falando de uma explosão termonuclear e "adiós, muchachos".
- Güle güle, vak vak adam.
- Adios, Patinho.
Gringo diyarına benden selam götür, olur mu? Adios, hasta luego.
Manda um abraço para a América, está bem?
Bay Bundy, bu evi çadırla kapladıktan sonra birkaç gün içinde termitlerden kurtulacaksınız.
Bundy, é só isolarmos a casa e em dois dias, adios, térmitas. Sim?
Adios, ufaklıklar!
"Adios, buckaroos"!
Adios. Hasta luegol.
Adiosl Hasta luegol
Hadi bana eyvallah.
Adios, amigo.
Hoşça kalın çocuklar!
Adios!
- Tamam. Hoşçakal.
- Certo, adios.
Elveda, dostum!
Adios, amigo!
Adios, yoldaş.
Adios, compadre.
Adios.
Adiós.
- Adios, cara mia.
- Adios, cara mia.
Adios, seni piç!
Adeus, cabrão!
Adios amigos.
Adios, amigos.
Hoşçakal.
Adios.
Adios.
Adeus.
- Adios ( hoşçakalın ), arkadaşlar. - Size Kanada'dan kartpostal yollarım.
E se formos ao Canadá?
Elveda Harvard.
Adios, Harvard.
Adios.
Adeus!
Adios, amigos!
Adeus, amigos!
Adios
Adios bacano.
* Adios.
- Obrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]