English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ A ] / Adrianna

Adrianna translate Portuguese

346 parallel translation
Ve Adriana, daha fazla konsantre olması lazım.
E a Adrianna, precisa de se concentrar.
Adrianna La Cerva.
Adriana La Cerva.
Sen de gelmelisin. Adrianna. - Ben mi?
- Adriana tu devias de ir
Ne olmuş? Düşün Adrianna, düşün.
Pensa, Adriana, pensa.
Bizi ayırmaya çalışıyor, Adrianna.
Ela quer separar-nos, Adriana.
Burda Adrianna Alberghetti ile Philip Raskin var.
Temos a Adrianna Alberghetti com o Philip Raskin.
Ben Adrianna. Annenin üniversiteden arkadaşıyım.
Sou a Adrianna, uma amiga da tua mãe, dos tempos da universidade.
Tatlım ben Adrianna değilim.
Querido, eu não sou a Adrianna.
Bu Adrianna'nın kayıp olduğu gerçeğini değiştirmiyor.
Não muda o facto de que a Adrianna está desaparecida.
Adrianna ve Alessandra ayarlandı ve mekan olarak St. Bart's'ı ya da Coney Adası'nı düşünüyoruz, bütçeye bağlı.
Contratámos a Adrianna e a Alessandra e sugerimos St. Bart's ou Coney Island, dependendo do orçamento.
- Adrianna!
- Adrianna!
Adrianna okulumuzdaki "Spring Awakening" müzikal gösterisinde başrolde.
Bem, a Adrianna é a personagem principal em Spring Awakening, o musical cá da escola.
Beni bilirsin, Adrianna.
Conheces-me, Adrianna.
Onunki ve Adrianna'nınki.
A dela e a da Adrianna.
Adriana, neyin var senin?
Adrianna, que se passa contigo?
Adrianna!
Adrianna?
Adrianna...
Adrianna...
Adrianna, seni şu anda hırsızlıktan, mala zarar verme ve silahla saldırma suçlarından tutuklayabiliriz.
Adrianna, podemos acusar-te agora de roubo, vandalismo, assalto com arma mortal.
Adrianna Jonovic.
Adrianna Jonovic.
Adrianna, yanlış yoldasın.
Adrianna, vais pelo caminho errado.
Gerçekten, Adrianna, sana sempati duyuyorum.
Honestamente Adrianna, tens a minha simpatia.
Benim, paranın Adrianna'da olduğunu düşünmemi sağladın onun da bende olduğunu düşünmesini.
Fizeste-me pensar que a Adrianna tinha o dinheiro, E fizeste-a pensar que eu o tinha.
Birlikte geldiği kız Adrianna.
O nome da pessoa que estava com ele é Adrianna.
- Adrianna'da mı maruz kalmış?
- A Adrianna também é uma vítima?
Adrianna gibi.
É exactamente como a Adriana.
Bu arada Adrianna'yı da davet ettim.
A propósito, convidei a Adrianna.
Adrianna!
Adrianna!
Hey, Adrianna.
Olá, Adrianna.
Ne haber, Adrianna?
Como vais Adrianna?
Adrianna.
Adrianna.
İman, bu Adrianna.
Iman, esta é a Adrianna.
Hoş geldin, Adrianna.
Bem vinda, Adrianna.
Alçak sesle konuş, olur mu? Adrianna, tanıştığımıza çok müteşekkir oldum!
Adrianna, é um prazer conhecer-te!
Ben Adrianna. - Anoosh, kuzeni.
Anoosh, o meu primo.
- Merhaba Ben Adrianna. Lütfen beni öldürün.
Matem-me agora.
Daha da önemlisi, Adrianna, rehabilitasyondan çıktıktan sonra nasıl oldun?
Mais importante, Adrianna, como estás desde que saíste da reabilitação?
Adrianna, neyin var senin? - İyi misin?
Adrianna, o que está acontecer?
Annie, Adrianna'nın yokluğunda provalarda onun yerini oynadığın için teşekkürler.
Annie, obrigada por saíres do coro para substituíres a Adrianna.
Geç kaldın, Adrianna.
Estás atrasada, Adrianna.
Brenda, Adrianna için endişeleniyor.
Brenda está preocupada com a Adrianna.
Aynı zamanda sen Adrianna'nın yedeğisin. Onun bütün repliklerini biliyorsun. Muhtemelen benimkileride.
Também estás a substituir a Adrianna, tu sabes todas as linhas dela, as minhas também provavelmente.
Adrianna yok.
Nada de Adrianna.
Adrianna'yı gören oldu mu?
O que vais fazer? Ninguém viu a Adrianna?
Üstünü değiştir, Adrianna'nınkileri giy.
Troca, põe a roupa da Adrianna.
Biliyorum bu sıradan bir lise müsameresi ama Adrianna'yı görünce şaşıracaksınız.
Sei que é só uma peça de escola, mas vão ficar impressionados com a Adrianna.
Anlamıyorum, Adrianna nerede?
Eu não entendo, onde está a Adrianna?
Adrianna, iyi misin?
Adrianna, estás bem?
Adrianna La Cerva!
Adriana La Cerva?
Adrianna?
Adrianna?
Anne sanırım Adriaanna'nın başka planları olabilir.
Mãe, acho que a Adrianna já tem planos.
Merhaba.
Sou a Adrianna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]