English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ A ] / Alexa

Alexa translate Portuguese

228 parallel translation
Adım Alexa Frankievitch.
Sou a Alexa Frankievitch.
Alexa, belki katılmak istersin.
Alexa, talvez te queiras juntar a nós?
Ve AIexa'yla.
E com a Alexa.
UCLA...
Alexa Meyer, UCLA.
Kazıklı Voyvoda'nın sonradan Drakula olması saçmalığına inanıyor musun?
Alexa, acreditas nessa parvoíce, de que Vlad, o Empalador... se transforma em Drácula?
Alexa! Kardeşinin bir rüyası var. Gizli bir şey...
Alexa... o teu irmão tem um sonho... sabes, algo secreto?
Kapa çeneni Alexa.
Cale a boca, Alexa.
Alexa nerede?
Onde está Alexa?
Alexa nerede?
- Onde está Alexa?
Alexa!
Alexa?
- Biliyorum, Alexa!
- Eu sei, Alexa!
Geçen gece bardaki kızla seviştin mi?
Alexa, foste falar com aquela tipa do bar?
Kızın babasına, kızını bir daha görmeyeceğine dair söz verdiysen bunu bağlayıcı bir söz olarak düşünür müsün?
Deixa-me fazer-te uma pergunta, Alexa. Se prometesses ao pai de uma rapariga que não a ias ver considerarias essa promessa inquebrável?
Alexa Woods, çevre bilimci ve rehber.
Alexa Woods, técnica ambiental e guia.
- Bırak gideyim Alexa.
- Me deixe ir, Alecsa.
- Daha fazla verebileceğim birşey kalmadı Alexa, hepsini aldın. - Pardon kaçırdım.
Desculpe, eu...
Alexa nerede? Nerede o?
"Onde está a Alexa?" "Onde é que ela está?"
Alexa kim?
Quem é a Alexa?
Alexa Endecott. Üçüncü sınıf öğrencisi üyemiz.
Alexa Endecott, uma colega do terceiro ano.
Alexa'nın nerede olduğunu hatırla.
Tens de te lembrar onde ela está.
Adı Alexa Endecott. 21 yaşında. Cep telefonu kapalı.
Alexa Endecott, 21 anos, telemóvel indisponível.
Alexa Endecott'ın peşinde.
Está atrás da Alexa Endecott.
Alexa Endecott.
Alexa Endecott.
O kan Alexa'nın kanı.
É sangue da Alexa.
Alexa Endecott'ı arıyoruz.
Estamos à procura da Alexa Endecott.
Darius, hemen Alexa ile konuşmak istiyorum.
Darius, quero falar com a Alexa.
Alexa Endecott, Endecott'lardan mı?
Alexa Endecott? Dos Endecotts?
Alexa Endecott evdeki telesekretere mesaj bırakmış.
A Alexa Endecott acabou de deixar uma mensagem no gravador de casa.
Kimse var mı? Ben Alexa.
É a Alexa, fui raptada por um tipo.
Bakın millet, Alexa gelmiş!
Malta! É a Alexa.
Alexa, bana yatak odanı göstereceğine söz vermiştin.
Alexa, prometeste mostrar-me o teu quarto.
Alexa nerede?
Onde está a Alexa?
Alexa Endecott bunlardan biri mi?
Algum destes miúdos é a Alexa Endecott?
Neden Alexa'yı para için ta New York'a getirsin?
Porque é que ele trouxe a Alexa até Nova Iorque por causa de dinheiro?
Sırada Alexa var.
A Alexa é a próxima.
Alexa'yı para için hedef seçtiği ortada. Ama neden onu?
É óbvio que ele escolheu a Alexa pelo dinheiro mas... porquê ela?
- Alexa ise Zolpidem.
Alexa, Zolpidem.
- Alexa uyku hapı mı içiyormuş?
A Alexa andava a tomar comprimidos para dormir? - Sim.
Darius'la Alexa arasındaki bağlantıyı bulmuşsun.
Acabaste de encontrar a ligação entre o Darius e a Alexa.
Buluşmanız sırasında Alexa Endecott hakkında bilgi verdiniz mi? Hayır.
Revelou alguma informação sobre a Alexa Endecott nesse encontro?
Darius, Florida'da Alexa Endecott'ı hedef aldı. Onu ailesinin evine götürdü. Evi soydu, kızı öldürdü.
O Darius escolheu a Alexa Endecott na Florida, trouxe-a de volta para casa dos pais dela, onde a roubou e matou.
21. doğum gününde Alexa'nın eline 3 milyon dolar geçeceğinden söz etmiş olabilirim.
Talvez tenha mencionado que a Alexa iria receber $ 3 milhões no 21º aniversário.
Darius'un binaya Alexa'yla girdiğini gören şahitler herhangi birinin çanta taşıdığını söylemedi.
As testemunhas que se lembram de ver o Darius a entrar no edifício com a Alexa disseram que nenhum deles levava um saco.
Birinin Darius'la Alexa gelmeden önce parayı almış olması mümkün.
Então, é possível que alguém tenha tirado o dinheiro do cofre antes do Darius e a Alexa terem lá chegado.
O paranın Alexa'ya ayrılmış olduğunu biliyorum.
Com todo o respeito, senhor, eu sei que o dinheiro era para a Alexa.
Para, 21'inci yaş gününde Alexa'ya verilecekti.
O dinheiro era para a Alexa no seu 21º aniversário.
Lex, Florida'da kreş açacaktı.
A Alexa ia abrir um centro de dia na Florida.
Alexa'nın seanslarına nasıl erişebiliyorsun?
Como é que teve acesso às sessões de terapia da Alexa?
Alexa'nın 3 yıl önceki bir seansını temize çekmiştim. Alacağı büyük meblağdan söz ediyordu. Nasıl hak kazanacağından.
Transcrevi uma sessão que a Alexa teve há três anos, a falar do seu quinhão, de como estava combinado.
Ve yakınlaştınız. Alexa'nın parasını ne zaman alacağını biliyordum.
Eu sabia quando é que a Alexa iria receber o dinheiro.
Alexa!
Mircha!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]