English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ A ] / Alfa çeyreği

Alfa çeyreği translate Portuguese

91 parallel translation
- Alfa çeyreği, 19 milyon ay yakında.
A Terra, quadrante Alfa, dezanove milhões de sectars por...
- Ben Kumandan Benjamin Sisko. - Alfa Çeyreği mi?
Sou o Comandante Benjamin Sisko, da Federação Unida de Planetas.
Federasyon Konseyi ile bir düzine diğer Alfa Çeyreği ittifak temsilcisi toplantıya başladı bile.
Já se estão a reunir com representantes do Conselho da Federação e uma dúzia de outras alianças do Quadrante Alfa.
Alfa Çeyreği kaos nedeniyle enkaza dönmüş gibi görünüyor.
O Quadrante Alfa parece consumido pelo caos.
Geçen yüzyılda Alfa çeyreği için en büyük tehdit unsuru Dominyon oldu.
O Dominion representa a maior ameaça ao Quadrante Alfa desde o último século.
"Geçen yüzyılda Alfa çeyreği için en büyük tehdit unsuru Dominyon oldu" demiştin.
Como eles eram a maior ameaça para o Quadrante Alfa no último século.
Alfa Çeyreği.
Quadrante Alfa.
Pozisyonumuz alfa çeyreği, 1385 sektörü.
Localização : Quadrante Alfa, sector 1385.
Alfa Çeyreği'nin bir Dominyon işgali için açık kalması.
Deixando o Quadrante Alfa à mercê de uma invasão do Dominion.
Ama hayatlarımız, tüm Alfa Çeyreği'ni kurtarmanın yanında nedir ki?
Mas o que são as nossas vidas comparadas com salvar todo o Quadrante Alfa?
Kendi kendime, bu şekilde bir birleşmenin çok zor olacağını söylüyordum, ama müttefiklik güçlendi, ve 200 yıldır, Alfa çeyreği durağan bir hale geldi.
Eu mesmo me manifestei contra tal coalizão, mas a aliança foi forjada, e ela trouxe equilíbrio ao Quadrante que não existia antes por 200 anos.
Hedef : Alfa çeyreği.
Destino, Quadrante Alpha.
Sözlerine sadık olduklarını, tüm Alfa Çeyreği'ne kanıtlamak istiyorlar.
Querem provar ao resto do Quadrante Alfa que cumprem a sua palavra.
Yıldız Filosu İstihbaratı bize göre, ketrazel beyazının Alfa Çeyreği'ndeki ana stok yeri olan bir yeri keşfetti. Tam burada, Cardassian bölgesinin içinde.
Os Serviços Secretos da Frota descobriram o que acreditamos ser o principal armazém deles para o ketracel-branco no Quadrante Alfa aqui mesmo, em espaço cardassiano profundo.
- Alfa Çeyreği'nin ta kendisi.
- O próprio Quadrante Alfa.
Tek umudumuz, filolarının Alfa Çeyreği'ne girmesini engellemek.
A nossa única esperança é impedir que a frota deles entre no Quadrante Alfa.
Dominion bizi Alfa Çeyreği'nin gerçek liderleri olarak, asıl mevkimizle kabul ediyor.
O Dominion reconhece-nos pelo que somos : os verdadeiros líderes do Quadrante Alfa.
Odo'nun dediğine göre Dominion filosu Alfa Çeyreği'ne vardığından beri bir Bajoran mühendis kayıpmış.
O Odo diz que há um engenheiro bajoriano desaparecido desde que a frota do Dominion chegou ao Quadrante Alfa.
Sadece Klingon İmparatorluğu değil, Alfa Çeyreği için de.
Não só para o Império Klingon, mas para o próprio Quadrante Alfa.
Yeni antlaşmaya ve Alfa Çeyreği'nde süregelen Dominion tehdidine dayanarak Klingon askerleri bu istasyonda kalıcı olarak görev yapacaktır.
À luz do novo tratado e da ameaça contínua do Dominion ao Quadrante Alfa, haverá uma presença militar klingon permanente nesta estação.
Dominion Alfa Çeyreği'nde etkileyici bir rota çiziyor.
O Dominion está a fazer entradas importantes no Quadrante Alfa.
Alfa Çeyreği'ne daha fazla Dominion gemisi geçmesine izin verilmeyecek.
Concordaram que não podem passar naves do Dominion para o Quadrante Alfa.
Dominion'u Alfa Çeyreği'ne adım attığına pişman edeceğiz.
E depois fazemos o Dominion arrepender-se do que fez.
Tek umudumuz filolarının Alfa Çeyreği'ne girmesini önlemek.
A nossa única esperança é evitar que a frota entre no Quadrante Alfa.
Alfa Çeyreği'nin yarısı, özgürlüğüm için ter döküyor ama ben değil.
Metade do Quadrante Alfa está em movimento, a lutar pela minha liberdade, mas eu não.
Çünkü Alfa Çeyreği'nin anahtarı Dünya değil, solucan deliği.
Porque a chave para o Quadrante Alfa não é a Terra, é a fenda espacial.
Alfa Çeyreği'nin kaderi senin ellerinde.
O destino de todo o Quadrante Alfa está nas tuas mãos.
Alfa Çeyreği'nin, onları beklediğini söyleyin.
Diga aos reforços que o Quadrante Alfa os aguarda.
İnanın bana, ölmek istemiyorum, ama Dominion'ın Alfa Çeyreği'ni fethetmemesi için gereken her şeyi yapmalıyım.
Acreditem em mim, eu não quero morrer, mas tenho de fazer o possível para impedir o Dominion de conquistar o Quadrante Alfa.
Siz de istemiyorsunuz, ama Dominion Alfa Çeyreği'ni ele geçirirse olacakları hepimiz gayet iyi biliyoruz.
Nem vocês, mas todos sabemos que é exatamente isso que vai acontecer se o Dominion dominar o Quadrante Alfa.
Alfa Çeyreği'ndeki kuvvetlerimize ulaşın.
Contacte as nossas forças no Quadrante Alfa.
Bajor, Federasyon... Alfa Çeyreği... Hepsi gitti.
Bajor, a Federação o Quadrante Alfa tudo perdido.
Alfa Çeyreği gemisini ele geçirmeliyiz Ve yabancı gerçekliğine götürmeliyiz.
Nós temos que tomar o controle da nave do quadrante alfa... e levá-la ao reino alienígena.
Aynı zamanda, Voyager'ı Alfa Çeyreği'ne götürecek rotayı birkaç ay uzatmış oluruz.
Isso poderia também deixar a Voyager vários meses fora de um rumo directo ao quadrante Alfa.
Alfa Çeyreği'nde olmadığımızı fark etmek çok fazla saatimizi almadı.
Não levou muitas horas de observação celeste para nos darmos conta que já não estávamos no quadrante Alfa.
Alfa Çeyreği'nde kaç tane var biliyorum.
Sei quantos existem no Quadrante Alfa.
Alfa Çeyreği'nin mutlak hakimiyetini ona bırakmıştık ama tek düşündüğü kızıydı.
Demos-lhe total controlo sobre o Quadrante Alfa e só soube pensar na sua filha.
Hiç muğlak olmayan şekilde bu "aşağılık aldatmacayı" tüm Alfa Çeyreği'ne duyuracağını söyledikten sonra mekiğine binip evine gitti.
Depois de me dizer explicitamente que iria denunciar este "vil logro" a todo o Quadrante Alfa, entrou na nave e foi para casa.
Romulanlar ve Dominion arasında bir savaş ve vicdanınız rahat değilse kendinize Alfa Çeyreği'ni kurtardığınızı söyleyebilirsiniz, ve ödenen bedel
A guerra entre os romulanos e o Dominion e, se a sua consciência lhe pesar, pense que talvez tenha acabado de salvar todo o Quadrante Alfa e tudo o que custou foi a vida de um senador romulano,
Alfa Çeyreği'nin güvenliği için suçlu bir vicdan ödenecek az bir bedeldi.
Uma consciência pesada é um pequeno preço a pagar pela segurança do Quadrante Alfa.
Bunun Alfa Çeyreği'nde yaratacağı korkunç sonuçları düşün.
Pense nas terríveis repercussões para o Quadrante Alfa.
Alfa Çeyreği'nden gelen kodlanmış mesajı alalı beş ay oldu.
Faz Faz cinco meses desde que recebemos a mensagem codificada do Quadrante Alfa.
Kaptan... sizinle Alfa Çeyreği'ne gelmeyeceğim.
Capitã... Não vou ao Quadrante Alfa com vocês.
Tüm Alfa Çeyreği türleri.
Todas as espécies do Quadrante Alfa.
Teğmen rütbesine terfi edeceğim. ardından daha sonra Binbaşı ve Alfa Çeyreği'ne ulaştığımızda...
Depois serei promovida a cadete, depois serei tenente e quando alcançarmos o quadrante Alfa
Alfa Çeyreği.
Quadrante Alpha.
Bütün bu tecrübe ettiği şeyleri bir düşün- - yıldızların doğumu, süpernovalar, Alfa Çeyreği'nde hiçbir canlının göremediği uzaylıları görebilmek.
Nascimento de estrelas, supernovas, formas de vida que ninguém do quadrante Alfa havia visto antes.
Alfa çeyreği artık eskisi gibi olmaz. Anladın mı?
Dirija-se ao Quadrante Alpha e não olhe pra trás.
Alfa Çeyreği'nin hemen dışında Takara sektöründeyiz.
No setor Takara, na beirada do Quadrante Alfa
Alfa Çeyreği kuraldır.
É uma regra do Quadrante Alfa.
Sence Alfa Çeyreği'ne saldırmayı mı planlıyorlar?
Acha que estão a planear atacar o Quadrante Alfa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]