English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ A ] / Always

Always translate Portuguese

135 parallel translation
Ann, o kadar güzelsin ki daha az disiplinli bir başka erkek olsaydı senden faydalanırdı.
Ann, you're so attractive that I take it for granted that other men... less disciplined, will always take liberties with you.
l'm always getting winked at these days.
Nesses dias estão sempre a piscar-me os olhos.
Through thick and thin she will always be my friend l don't wanna say that l've been unhappy with you
Seja eu gordo ou magro será sempre a minha amiga Não quero dizer que eu fui infeliz contigo
" Birileri daima Tilki'nin peşinde
" Someone is always chasing after the Fox
" Birileri daima
" Someone is always chasing
# # They'll always give their all for me, they'll never let me down
- Acho que acabou de cair alguém. - Eu não sei nadar.
The Postman Always Rings Twice'ı görmeye gitmiştik.
Fomos ver The Postman Always Rings Twice.
* Hep isterim, çok, ama daha çok fazla *
I always want more and more
* Hep zaman daha çok isterim * -... enerjiye ihtiyacınız varsa.
- I always want more and more -... quando necessita rapidamente de energia.
* Neşelendirirsin beni *
You always fix me up
* Neşelendirirsin beni *
I always fix you up
How come it always feels like we got the freeways to ourselves?
Como é sentir que temos as freeways para nós?
Peki ya yaparlarsa?
Então e se eles It's always one second more
The man I knew always did what it took... and it hurt sometimes, but he did it.
O homem que eu conhecia fez sempre o que foi preciso, e que, por vezes o magoava, mas sempre o fez.
O daima yapar bunu.He always does this.Huysuzlaşıyor çünkü büyük oyunla ilgili psikolojik.
Ele faz sempre isto. Fica irritável porque se está a preparar para o grande jogo.
No, you have always told me everything.
Não, tu é que me contaste sempre tudo.
# Sokağın karanlık tarafında # her zaman buluştuğumuz yer orasıydı
# At the dark end of the street # That is where we always meet
O zamana dek, hep korktuğum üç şey vardı :
until que o tempo, existiam três coisas que eu era always com medo :
I guess... he'll always be with me.
Suponho que ele estará sempre comigo.
# Always has places to go and people to kill
Tem sempre lugares onde ir e gente para matar
# So he's always on his guard
Por isso ele está sempre atento
# He's always there
Ele está sempre lá
# Always has places to go and people to kill
Tem sempre lugares onde ir Tem sempre lugares onde ir
Everybody ´ s always up in arms about this "out in the military" issue.
As pessoas falam sempre da "questão militar".
# But the pavement always stayed # Beneath my feet before
mas o pavimento ficava sempre debaixo dos meus pés ;
"You Can't Always Get What You Want."
"You Can't Always Get What You Want".
BUT I ALWAYS THOUGHT THAT I'D SEE YOU AGAiN!
Vamos ganhar a Estatal!
Sadece Always Toujours adlı romanınızı ne kadar sevdiğimi söylemek istemiştim.
Tinha de dizer-lhe o quanto adorei o seu romance, Always Toujours.
And l... Will always love you
Pra sempre irei te amar
Victor Fox'You Were Always On My Mind'ı söylerken dünyanın her yerindeki hayranları cesedinin bugün öğleden sonra Lakeside Alt Geçidi'nde bulunmasının şokunu ve üzüntüsünü yaşıyorlar.
Victor Fox a cantar "You Were Always On My Mind". Fãs no mundo inteiro estão em estado de choque e a sofrer depois de se descobrir o seu corpo, esta tarde, na passagem inferior, em Lakeside.
"Forbidden though it is, l always end up with a metaphor about eyes"
Embora seja proibido, eu sempre termino com uma metáfora sobre os olhos.
How come it always feels like we got the freeways to ourselves?
Por que é que temos sempre toda a autoestrada só para nós?
Sezon4 x03 THE HOUSE ALWAYS WINS ( Kasa Her Zaman Kazanır ) 77 00 : 05 : 15,133 - - 00 : 05 : 17,363
A Casa sempre vence.
Er ya da geç susuzluk daima üstün gelir.
Sooner or later, the thirst will always win.
Stu Wolf şarkı söylediğinde içimde bir şey hep daha fazlasını ister.
Quando o Stu Wolff canta, " There's something in me that always wants more.
Grubun anısına Daima Sabahı dinleyelim.
Stu Wolf vai avançar e diz, "Nunca, nunca, hei-de trabalhar com eles novamente." Portanto, em memória da banda, vamos ouvir a faixa de "Always Morning".
Daima Sabah'ı dinlerken gri ceket giydim çünkü CDde sen de gri giymiştin.
Quando oiço "Always Tomorrow", visto um casaco cinzento por que tu vestes um casaco cinzento no CD.
Bugüne kadar Bobby Darin'a aşık kaldı.
" You always got your way
Tatildeyken daha iyidir.
It's always better on holiday
- Evet. sonra viyolasını aldı ve Billy Joel in "She's Always a Woman," şarkısını çaldı ve bende şu şekilde gülümsedim.
Depois, tocou na viola o "She's Always a Woman", do Billy Joel.
- "Uptown Girl", "Always A Woman"...
- Uptown Girl, Always A Woman...
Görebildiğimi hep biliyormuşum.
I've always known that I could see.
"Baby, you're mine on a platter" - "I always get my man"
A chamar Tracy.
"I always get my man" Ok beni dinleyin.
Ora bem, ouçam-me.
I'll always be here.
E sempre estarei.
# The memory stays for always # My heart says
PEPPERMILL
BUT I ALWAYS THOUGHT THAT I'D SEE YOU!
Gerry!
Will always love you... ne düşünüyorsun? sence aşk sonsuz mudur?
Acha que o amor dura para sempre?
I will always... benim ağzımdan solu.
Respira para a minha boca.
and it is always the same.
É maluco.
# # Far away # # # # And I always thought I'd end up here alone # #
Adaptação do romance "A Ilha do Tesouro" de

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]