Amour translate Portuguese
130 parallel translation
- Amour noktasında üç mil uzaktayız.
- Estamos a 3 milhas de Point Amour.
"Nuit d'Amour" Aşk Gecesi.
"Nuit d'Amour." Noite de amor.
L'amour, toujours l'amour.
L "amour, toujours I" amour.
L'amour.
- "L'amour"!
Fransız kızları doğru düşünüyor. Bonjour ve adieu. Aradaysa küçük bir amour.
Vocês francesas estão certas, é "bonjour" e "adieu"... e, no meio, "I'amour".
Biz denizcilerde aşk ruhu var. Ve bu kızlarda hem şöhret, hem para ve hem de parlak bir ışık var.
Os fuzileiros têm l'amour, e estas miúdas têm fama, riqueza, e os holofotes.
- Ama sizde aşk ruhu yok.
- Mas não têm l'amour.
- Ama sizde var öyle mi?
- Tu tens l'amour.
Ben buna "Gece gölgesi Aşkı" adını verdim.
Eu chamo-lhe "L'Amour de Nightshade".
"La grande ambition des femmes est d'inspirer l'amour."
"La grande ambition des femmes est d'inspirer I'amour."
Çok hoş bir yer var ; "La Pomme d'Amour."
Há um restaurante muito simpático, chamado "Le pomme d'amour".
"La Pomme d'Amour." Aşkın Meyvesi.
"La pomme d'amour". A maçã do amor.
Aşktan bahsediyorum.
Eu falo de I'amour.
Bence je d'amor'u deneyin.
- Pelo menos prove um Jus D'Amour.
- Je d'amor.
Jus D'Amour.
Evet, sevgilim.
Oui... mon amour.
- Fazla bekletme, aşkım. - Tabi ki.
Não te demores, mon amour.
C'est I'amour. Ama o, prenses.
Mas ela é a Princesa.
O zaman bir başkasıyla nişanlı olmama rağmen soğuk aşk dünyam çılgın bir tutkuya dönüştü. Deli bir aşk. İki kişilik çılgınlık.
O meu pequeno romance no trabalho tornou-se uma paixão ardente, um amour fou, a folie à deux.
İşte macera başlıyor.
Mon amour, I'aventure commence.
National Geographic'ler okuyucu özetlenmiş kitapları ve Louis L'Amour.
National Geographics Reader's Digest e Louis L'Amour.
Ama hala l'amour var
Mas tem sempre L'amour
Aşkın anahtarını Paris tutar
Paris com a chave do I'amour
Amour!
Amor!
Mon ami amour!
Meu amigo e amor!
Mon amour!
Meu amor!
Kitaplarını okudun mu Louis L'Amour'un?
Já leste algum livro... ... do Louis L`Amour?
Louis L'Amour bir yabancıydı ve tüm kovboy türü şeyleri severdi.
Louis L`Amour... ... era um estrangeiro... ... e adorava tudo o que dizia respeito aos cowboys.
Louis L'Amour! O bir yabancı değil!
Louis L`Amour não era estrangeiro!
Bu aşk değil mi?
É amour.
Aşk suçlarında ona ders verdiğimde.
Quando eu a instruir nos crimes de I'amour
Ben sana bilmen gereken en önemli kelimeleri öğretebilirim.
Eu ensino-te umas palavras importantes que tens de saber, tal como amour...
Moda'nın aşk şehri!
Cidade de I'amour!
Her ne ise. Amour fou.
- Essa merda toda.
Adım Aşk Meşk!
Amour Amour!
Aşk Meşk mi?
"Amour Amour"!
Bu keçi sakalıyla seni tanıyamayacağımı mı sandın Aşk Meşk?
Mesmo com esse bigode, Achas que eu não conseguia reconhecer-te, Amour Amour?
Aşk Meşk nereye gidiyorsun?
Amour Amour, onde vais?
Aşk Meşk doğru söylemiş olabilir mi?
Será que o Amour Amour estava a dizer a verdade?
Aşk Meşk, sevenleri buluşturan bir tanrıçaydı.
Amour Amour é a deusa que junta os amantes.
- Aşkım, bil bakalım ne yaptım?
- "Mon amour"!
Una noche de I'amour.
Una noche de I'amour.
- Les Deux Amour.
- Les Deux Amours.
Zamanı her zaman vardır var I'amour
Há sempre tempo para l'amour.
Moulin a Vent, Fleurie, Morgon, Saint Amour.
o Fleurie, o Morgon, o Brouilly, o Saint Amour...
RB
L'AMOUR RB
"Aşık Korsan"
Alphonse Donatien. "Pirate d'amour" ( Pirata do amor ).
Fransızların deyimiyle.
- Amour fou... como os franceses lhe chamam.
Zorba Bey'de aşk başkadır...
"Amour a la Bully the Kid"...
Ben iki yıl yokken...
Quem trouxe este tipo chamado Amour Amour?
Acaba Aşk Meşk kim mi?
Mas que raios é o Amour Amour?