Anaheim translate Portuguese
70 parallel translation
Bu gece seni buraya çağırmamın nedeni sana Greater Anaheim Power Light'ın 1000 hissesini satmaktı.
Trouxe-a para lhe vender mil acções da Greater Anaheim Power and Light!
Anaheim'deki son bomba patladıktan sonra, Los Angeles'deki şişe bombacısı halen yakalanamadı.
O terrorista bombista continua em liberdade em Los Angeles, depois de ter feito explodir uma bomba em Anaheim.
Anaheim'a gittim, sonra Long Beach'e.
Conduzi até Anaheim. Depois fui até Long Beach.
Anaheim'den.
De Anaheim.
- Anaheim.
- De Anaheim.
İki cent, Anaheim.
Dois cêntimos, Anaheim.
Sam Treadwell, Anaheim'den.
Ele é Sam Treadwell, de Anaheim.
Mesela, Anaheim'de mi?
Como em Anaheim, por exemplo?
Evet, Anaheim'de.
Sim, como em Anaheim.
Anaheim 1 78. oldu.
Anaheim foi o número 179.
... tam olarak 6'sı pazar Anaheim'deki maça iki kişilik bilet sizin olacak.
... isso mesmo, dois ingressos para o jogo 6, domingo em Anaheim,
Uçuş rotamız şöyle olacak Anaheim, Azusa ve MeKong Deltası'ndan şeye doğru...
No nosso percurso sobrevoaremos Anaheim, Azusa e o delta do Mekong, antes de chegarmos a...
Anaheim Hotel'inin zemin katı temizlenmeli. Anaheim Hoteli.
- Reserve um piso, no hotel Anaheim.
Yeniden düşünmek isteyebilirsiniz.
- Anaheim. É melhor reconsiderar.
Anaheim otobanı.
A Anaheim para a 110.
Irvine, Santa Ana, Anaheim, Fullerton ve Commerce'den gelen,
Irvine, santa Ana, Anaheim, Fullerton e Commerce.
5 numaralı otoyola gelince güneye, Anaheim'a.
Quando chegarem á n.º 5, virem para sul para Anaheim.
Anaheim'a gidiyoruz.
Vamos para Anaheim!
Kitap hayatını kaybedince değerini anlarsın der seni o kadar özledim ki seni buna teşvik ediyorum.
Querido John, fiquei extasiada ao saber da tua nova missão, apesar de saber que, por vezes, deve ser sufocante. Senti isso quando acabei a escola e aceitei o primeiro emprego aqui em Anaheim.
Anaheim`de işlerim vardı.
Sim, tinha um negócio em Anaheim.
Hayır, hayatım, babaannen Anaheim'dan nefret eder.
Querido, a avó não vai a Anaheim.
Kara borsada bilet satmasına yardım etmem için beni sürekli Anaheim'e getirirdi.
- Ela foi a Anaheim arranjar bilhetes. - Não acredito que ouvia "heavy metal".
- Ben asıI Anaheim'e gittiğine inanamıyorum.
- Não acredito que foi a Anaheim.
Evet, arkadaşımın arkadaşının tanıdığı bir doktor varmış,... Anaheim hastalığı başlangıcındakileri tedavi ediyormuş.
Um amigo conhece o médico que trata o lançador do Anaheim.
Önce Oakland ya da Anaheim'ı yeneceğiz.
Primeiro, temos que vencer Oakland e Anaheim fora.
Anaheim'den Francine Whitmore soruyor :
Francine Whitmore de Anaheim pergunta :
- Sahi mi? Yankee'lerin Anaheim'de maçı olduğunda hep gitmek istemişimdir.
Muitas vezes, quando os Yankees jogavam em Anaheim, desejei ir ver.
Bilgisayar Anaheim Sokağı 200 numara'da.
Está ligado a um computador na Rua Anaheim, 200.
Anaheim Sokağı mı.
Rua Anaheim.
Doug, kız Bangkoklu değil, Anaheimlı.
Doug, ela é de Anaheim, não é de Banguecoque.
GÜNÜMÜZDEN YEDİ YIL SONRA ANAHEİM, KALİFORNİYA
DENTRO DE SETE ANOS ANAHEIM, CALIFÓRNIA
Brown Bear locasının 709. kurulunun saygıdeğer beyleri bugün elimizde çok önemli bir fırsat var.
Cavalheiros da divisão 709 do Brown Bear Lodge de Anaheim, temos uma oportunidade maravilhosa, esta tarde.
Gelecek hafta sonu beni Anaheim stadyumundaki konsere götürür müsün?
Levas-me a um concerto, no próximo fim-de-semana, no Anaheim Stadium?
Çünkü kupayı kazandığım için Manitoba'da Derek Vincent günü.
É o dia do Derek Vincent e está em Manitoba porque Anaheim ganhou a taça.
Kader işte, adı da Anaheim.
Destino, o seu nome é Anaheim.
Anaheim'e iş çıkış saatinde gitmemek hoş olurdu aslında.
Seria bom não ter de conduzir até Anaheim na hora de ponta.
Anaheim'dan beri tek kelime etmedin.
Ainda não disseste nada desde Anaheim.
Kit'le Angie, bir kaç saat daha Disneyland'dan dönmeyecekler.
A Kit e a Angie só voltam de Anaheim daqui a duas horas.
Coğrafyasına göre bu e-postalar Anaheim sunucusundan geçmiş Tuxhorn'a ulaşmadan önce.
Com base na geografia, estes e-mails estiveram no servidor de Anaheim um nanossegundo antes de chegarem ao Tuxhorn.
O e-postaları istiyorsunuz ama maalesef Anaheim'daki sunucudalar.
Querem esses e-mails? Lamento, mas estão num servidor central, em Anaheim.
- Anaheim'a gidiyoruz.
- Então vamos a Anaheim.
- Anaheim'da mısın Michael?
- Estás em Anaheim, Michael?
Kim'in Anaheim'da semineri var, bu yüzden J.D. de Sam'i Disneyland'a götürmek için oraya gitti.
A Kim tinha um congresso médico em Anaheim e, por isso, o J.D. levou o Sam à Disneylândia.
Anaheim'da yaşıyorum, bir çörek dükkanım var...
Moro em Anaheim, e tenho uma loja de queques.
Anaheim'de saat 8 de fon toplanacaktı.
- Tenho uma angariação de fundos às 8h.
North American havacılık Anaheim'ın dostu. Ödenek bunun sadece yarısıydı.
A North American Aviation é amiga de Anaheim.
Bu olayı duyduğumda Anaheim'da bir soruşturma üzerindeydim.
Eu estava numa investigação em Anaheim quando soube deste caso.
- Anaheim.
- É em Anaheim.
- Anaheim.
- Anaheim...
Doğal Ürünler Fuarı Anaheim, California
Exposição de produtos naturais
California.
Califórnia, onde certas partes de Anaheim adoram um rato gigante.