Andor translate Portuguese
102 parallel translation
- Haydi, işinize gidin!
- Andor! Mexam-se! Fora daqui!
Isin yoksa çek arabani. Bir daha da gelme.
Se não queres nada, andor... e não voltes!
- Yürü.
- Andor.
Yürüyün!
Andor!
Kımılda!
Andor!
Yürü.
Andor.
- Evet, elbette.
Andor!
Yallah.
Andor.
Kımılda!
- Andor.
Kaldırın kıçınızı!
Andor!
- Kaybolun, tamam mı?
- Andor, andor!
Yok ol.
Andor.
Kıpırda.
Andor!
Haydi, kıpırdayın.
Vamos lá. Andor!
Şimdi defol git.
Andor. 136 Pagará pelo que fez. Podes estar seguro.
Buraya gelmemeni söylemedim mi?
- Fora! Andor, bruxa!
Kongstrup zamparalığının bedelini ödemeli!
Andor, porca asquerosa! Kongstrup tem que cumprir com a sua obrigação!
- Uçsana guguk kuşu! - Uç!
Andor, passaroco!
Haydi, haydi.
Desandar, andor!
Whitehurst, hareket et!
Whitehurst, andor!
Defol buradan.
Andor daqui para fora.
Git.
Andor.
Hadi!
Andor!
Haydi, kımılda.
Vamos lá, andor.
Yürü bakalım komik surat
Vá, andor, cara esquisita!
Hadi, kaybol buradan.
Vai, andor.
Hadi gidelim!
Andor! - Vamos! Mexam-se!
Andor'da bir dağa tırmanma yolculuğu var, o da dikkatimi çekti.
Há uma expedição de montanhismo em Andor que me chamou a atenção.
Betazed'in Jem'Hadarlara düşmesiyle birlikte, Dominion, Vulcan'ı, Andor'u, Tellar'ı ve Alfa Centauri'yi tehdit eder durumda.
Com Betazed nas mãos dos Jem'Hadar, o Dominion está em posição para ameaçar Vulcano,
Bir müttefik gerekiyorsa şu an tam zamanı.
Andor, Tellar, Alpha Centauri. Se alguma vez precisámos de um novo aliado, é agora.
Onunla Andor'da tanıştık.
Conhecemo-nos em Andor.
- Andor Knor. Sevgili patronun.
- Andor, Knorr o seu querido patrão.
Andor Knor... bence masumdur. Siyonist komplo ile hiçbir ilişkisi olamaz. Birilerin onu tuzağa düşürmek için tertip peşinde olduğundan eminim.
Estou convencido que Knorr é inocente de práticas de sionismo e conspiração para derrotar a República do Povo.
Stalin adına suç işleyenler tutuklandı. Andor Knor gibi Stalin kurbanları yeniden kahraman oldu.
Os comunistas soviéticos revelaram os horríveis crimes de Estaline e as vítimas de Estaline, homens como Andor Knorr, foram aclamados heróis.
Knor ölü bununca benden cesedini teşhis etmemi istediler.
Por ter trabalhado directamente com Andor Knorr, pediram-me para identificar o seu corpo.
Knor'un karısının babasıyım.
A viúva do Andor é minha irmã.
Andor Knor. Senin katillerinden biri sana veda etmek için... cenazene geldi.
Andor Knorr...
Andor Knor, dostum. Elveda.
Andor Knorr meu amigo adeus.
Fırla.
Andor.
Kaç!
Andor!
- Git biraz yürü.
- Andor!
- 10 liret eksik bu!
Andor!
- Tamam.
Andor!
- Çık buradan, papaz!
- Andor!
- Seni karın ağrısı!
Andor!
İşe koyulun.
Agora, andor.
Gidin!
Andor!
Gidin!
Andor! Vão!
Haydi, Haydi!
Andor!
Defol git buradan.
Andor!
Fırla çabuk!
Vá, andor!