Archie translate Portuguese
1,248 parallel translation
Ah, Archie. Ağarman umrumda değil.
Oh, Archie, não me importa se está cinza.
Archie'nin kitabındasınız. Kahramanısınız.
Aparece no livro do Archie.
Bizim için harika, Archie, parklar için.
- Esqueça. É estupendo para nós.
Vahşi doğadan gelen duyulmuş ilk ses Archie'ninki.
Para os parques. É a primeira vez que saiu com a natureza.
Bu güzel bir kitap, Archie.
É um livro precioso, Archie.
Kitabın İngiltere'de çok ses getirecek, Archie.
- Claro. O seu livro vai ser um grande êxito em Inglaterra.
Hayır, Archie.
Não, Archie.
- Onlara babanın İskoç olduğunu mu söyledin.
Archie, disse que o seu pai era escocês.
- Tanrım, Archie.
Meu deus, Archie!
Eğer bilmiyorsan, bir şey söylemek zorunda değilsindir, Archie.
Se não souber, não precisa de dizer nada, Archie.
Bilmiyorum, Archie.
Não sei, Archie.
Yani, nedir, Archie. Artık herkes bunu yapıyor.
Isso já está a fazer muita gente, Archie.
Selam, Archie.
Olá, Archie.
Seni severdi, Archie.
Amava-te muito.
En iyisi olduğunu düşündüğümüzü yaptık, Archie.
Fizemos o que nos pareceu melhor, Archie.
- Archie, belki farkında değilsin, şu anda dünyadaki en ünlü KızıI Yerli sensin.
Pode ser que não se dê conta, mas é o índio pele-vermelha mais famoso do mundo.
Adı Archie Belaney, ve o bir KızıI Yerli ise, ben de Çin kralıyım.
O seu nome é Archie Belaney e se ele é um pele-vermelha, eu sou o rei da China.
- Archie, seni bekliyorlar.
Archie, esperam por si.
Tamam, tamam, ama, bak, artık sadece Archie değilsin.
OK, de acordo. Mas já não é só o Archie.
Ah, Archie, aldırmıyorum.
Oh, Archie, não me importa.
Archie?
Archie?
Archie Belaney adlı birini bulmaya çalışıyorum.
Estou à procura de um individuo. Chamado Archie Belaney.
O gece, Archie'yi izlerken... bir Yerli olma sahteciliğinden arınırken, Söylediklerinin, gerçekte ne olduğundan çok daha önemli... olduğunu anladım.
Esta noite, enquanto víamos o Archie a despojar-se de qualquer pretensão de ser índio, soube que o que dizia era muito mais importante que sua verdadeira identidade.
Archie'nin yapmaya çalıştığını takdir ederek, North Bay Nugget o yaşadığı sürece hikayemi bekletmeyi kabul etti.
Em reconhecimento pelo que Archie tentava conseguir, o North Bay Nugget acordou não publicar a minha reportagem enquanto estivesse vivo.
Pony, tuzakçıIığa karşı kampanyasına hiç ara vermedi... ve, yavaş yavaş, onun ve Archie'nin yaptıkları sayesinde, kunduzları koruyan yasalar çıktı, ve onlar da Kanada'nın göl ve derelerine döndüler.
Pony não deixou a sua campanha contra a caça com armadilhas e graças ao que ela e o Archie fizeram, aprovaram-se leis para proteger os castores. E estes voltaram a povoar os lagos e os rios do Canadá.
Ama gerçek kimliği açıklandıktan sonra, Archie'nin doğa hakkındaki, onu gelecek kuşaklar için... korumamız hakkındaki erken uyarıları... hemen kenara atıIdı ve sonra kolaylıkla unutuldu.
Mas, uma vez revelada a sua verdadeira identidade, o aviso antecipado do Archie sobre o mundo natural, sobre a necessidade de protegê-lo, foi rapidamente ignorado, e logo, convenientemente esquecido.
Josie, Archie kimi davet etti?
Olá, Josie.
Betty'yi mi, Veronica'yı mı?
Com quem é que o Archie namorou? Betty ou a Verónica?
Pekala, Archie, Ben havalı olanları alıp, ucubeleri dışarda tutmak için buradayım.
Bem, Archie... Estou aqui para deixar as pessoas fixes entrar e deixar os geeks cá fora.
- Archie Bunker'ın koltuğundan kalk, hemen!
Saia imediatamente da cadeira do Archie Bunker. Calma.
Tabii canım, çocuk daha bir yaşında Archie okuyordu.
Claro, já lia Archie com um ano.
Dediler ki, yazılarım komikmiş ama bir "Archie Comic" komiği değilmiş.
A minha escrita é cómica, mas não para Archie Comic.
Şu Archie şeyi için üzüldüm.
Lamento isso da Archie.
Kim, "Arcihe Comics" e hikayesini sattı bil?
Quem vendeu uma história à Archie Comics?
Chandler "Archie Comics" e bir hikayesini sattı.
Ele vendeu uma história à Archie Comics.
Archie'ye ve tüm ekibe bayılıyorum!
Adoro o Archie e aquele pessoal.
Pekâlâ şey Archie'nin külüstür arabasını tamir etmek için paraya ihtiyacı oluyor.
Bem, o Archie precisa de dinheiro para arranjar o calhambeque.
Merhaba, Archie.
Oh, olá Archie!
Bana Archie Bunker'laşma yoksa aya kadar senin kıçını tekmelerim.
Não te ponhas com merdas ou mando-te um chuto no cu que voas até à lua.
Bu, Archie'yi tanımasından önceydi.
Isso foiantes de conhecer o Archie.
Ayı Archie!
Archie o urso!
- Archie, ne tür ayı olduğunu biliyor musun?
- Archie, sabes que tipo de urso és?
- Hayır, Archie, tehlike altındaki bir türsün.
- Não, Archie, és uma espécie ameaçada.
Evet, çok komik, Archie.
Sim, engraçadinho, Archie.
Böylece hepimiz ormana gittik ve Archie'nin gelmesini bekledik.
Fomos todos para a floresta e esperámos pela chegada do Archie.
Archie için alkışı duyalım!
Pelo Archie!
Archie, buraya gel.
Archie, vem cá.
- Archie, sıra sende.
- Muito bem, Archie, é a tua vez.
- Selam, Ben Archie.
- Olá, chamo-me Archie.
Archie!
Archie!
- Selam, Archie.
E Bill Oliver.