Are translate Portuguese
724 parallel translation
These are to extend the line.
Temos ar no túnel, mas é pouco.
Seni koca korkak. Nasıl bir erkeksin sen?
You big blubber, what kind of a man are you?
They are but a short distance away.
Já se encontram a uma distância curta.
The same old stars are twice as bright Reckon I'm in love
As mesmas velhas estrelas são duas vezes mais brilhantes Acho que estou apaixonada
I feel as though my spurs are wings Reckon I'm in love
Sinto como se as minhas esporas fossem asas acho que estou apaixonado
- The bluebells are ringing
- Os sinos azuis estão a tocar
- Sweet Williams are singing
- Doce Williams está a cantar
Oh, Fred, nasılsın?
Oh, Fred, how are you?
" Ünlü yıldız Pauline Shields'ın da yer aldığı Arthur Baden'in son filmi... 'The Walls Are Closin In'de rol alıyordu.
" Ela entrava no novo filme de Arthur Baden, As Paredes Aproximam-se.
( O Christmas tree, O Christmas tree, thy leaves are so unchanging )
Com as suas folhas Sempre iguais
( O Christmas tree, O Christmas tree, thy leaves are so unchanging )
Árvore de Natal Árvore de Natal Com as suas folhas Sempre iguais
İşleri yürütmem gerek bütün dünyanın tarla ürününü karşılamaktan daha zor ve bunu işaret diliyle yapmam gerek?
Ora, é suposto eu dirigir uma operação que basicamente é maior que a "Farm Aid" juntamente com o "We are the World" e devo fazê-lo através de linguagem gestual?
But now these days are gone l'm not so self assured
Mas agora estes dias foram-se E não estou assim tão seguro
Oh, here you are...
Oh, está aqui...
- Where are we going?
- Então para onde vamos?
( John )'There you are.
- Sou eu! - Aí estás! - Sou eu!
- "Benim çiçeklerim güzeldir."
- My flowers are beautiful.
- "Sizin çiçekleriniz güzel değildir."
- Your flowers are not beautiful.
"Benim çiçeklerim güzeldir" "Benim çiçeklerim güzel değildir." Görüyor musunuz?
"My flowers are beautiful" e "My flowers are not..." "... beautiful. " Estão a ver?
- Benim çiçeklerim güzeldir.
- My flowers are beautiful.
- Sizin çiçekleriniz güzel değildir.
- Your flowers are not beautiful.
- Benim çiçeklerim güzeldir!
- My flowers are beautiful!
- Sizin çiçekleriniz güzel değildir!
- Your flowers are not beautiful!
"Sen kimsin?"
"Who are you?"
Are they... fakat kızılderili kadınlar daha farklı mı yaratılmışlar?
Perdão por perguntar isso, mas as mulheres índias são diferentes?
- # # Though liquorice is chewy - # # And gumdrops are gooey
- # # Apesar do alcaçuz ser mastigável - # # E as pastilhas pegajosas
# # It fills the sails of boats that are waiting # # Waiting to sail your worries away
# # Ela enche as velas, dos barcos que estão à vossa espera # de navegar para longe e levar as vossas preocupações
# # The winds of night so softly are sighing
# # Os ventos da noite sussurram tão suavemente
# # Your seats are a feather bed
# # Os teus assentos são um colchão de penas
# # Your seats are a feather bed
# Os teus assentos são um colchão de penas
# # Toot sweets sound like what they are
# # Os Assobios Doces soam como o que são
# # Tell you what they are right from the start
# Dizem o que eles são desde o início
# # You two are truly scrumptious
# # Vocês sim, são verdadeiramente deliciosos
Flütler çağırıyor...
The pipes, the pipes are calling
Hiçbir fikrim yok. evlisin înfãşiºare sen belli var.
Não sei, não tem que se ter uma cara especial.
# Biliyorsun olduklarını #
You know that there are E você sabe que existe
# Biliyorsun olduklarını #
You know that there are Você sabe que existe
# Olduklarını biliyorsun #
You know that there are E você sabe que existe
# Biliyorsun, biliyorsun #
There are, there are Que existe, que existe
# Olduklarını biliyorsun #
You know that there are E você sabe que existe You know that there are E você sabe que existe You know that there are E você sabe que existe
Çocuk sen misin?
You are the child?
Bay Monroe, there we are.
Sr. Monroe. Aqui estamos.
* Bilirdi basların nerede vurduğunu *
He finds out where the bass are bitin'
Siz tam bir manyaksınız!
You guys are nuts!
Let's call her up and take her with you so she can meet this girl... and then you shoot her, right in front of her... so your wife can see what you really are.
Vamos ligar-lhe agora e levá-la contigo, para que ela possa conhecer aquela rapariga e depois podes disparar sobre ela à frente dela. Para que a tua mulher possa ver quem tu és verdadeiramente.
Hey, what are you doing here? Hey orda ne işin var?
O que está a fazer aqui?
- Ona aşık mısın?
- Are you in love with him?
Pekala, nasıl gidiyoruz?
How are we doing?
# # It fills the sails of boats that are waiting
Tenho uma ideia. Venham.
- Nasıl Scully are you?
- Que tal Sam?
Nereye... neye bakıyorsun sen? What are you... what are you looking at?
Estás...