Attorney translate Portuguese
14 parallel translation
Evet, sonra da mektubu District Attorney Fletcher'a gönderdiler.
Sim, e depois envia uma carta ao Fletcher, o Promotor Público.
Şöyle yaz : " District Attorney Fletcher, bende seni yok edecek kanıtlar var.
Escreve isto : " Promotor Público Fletcher, tenho provas que o vão destruir.
Kız çizgi romanı yok mu hiç mesela Bonnie Crane, Girl Attorney Punkin ve Dunkin, the Twinkle Twins ya da Li'l Knee Socks?
Tens algum livro para raparigas... como Bonnie Crane, a rapariga advogada o Punkin e Dunkin, os gémeos Twinkle... ou As Meias dos Joelhos Li'l?
Fıstık, bölge savcısı ve "Bayan Daisy'i Gezdirirken".
"Babe", "District Attorney" e "Miss Daisy".
The defence attorney is supposed to represent the accused, not the state!
O advogado de defesa deve representar o acusado e não o Estado!
Altı hafta önce adını Savcı Gardner'e söylemiştim.
Eu mencionei o nome dela no Distrito ao Attorney Gardner seis semanas atrás.
Deputee District Attorney.
Advogado do Estado.
Bay Attorney, yasal ve insani olmayan davranışlarla elde edilen ifadelerin geçerli olduğuna ya da olması gerektiğine inanıyor musunuz?
Senhor Procurador Geral, acredita que os dados obtidos, mediante um tratamento ilegal, e desumano devem admitir-se?
ABD Avukatlık Bürosu'nu arayalım.
Telefonemos ao escritório da U.S. Attorney.
Hepsine ABD Avukatlık Bürosu tarafından el konuldu ve federal açık artırmada satıldı.
Todos eles apreendidos pela U. S. Attorney e vendidos num leilão federal.
Hukuksal danışmanımız var. Tam olarak dinini bilmesem de, yeri Alpine şehir merkezinde.
Bem, temos um advogado ( attorney ), que vive na baixa de Alpine, mas não sei qual a religião dele.
Onu duruşma salonuna LAPD nin mi, yoksa Westchester County District Attorney's Office nin mi, ya da FBI ın mı, ya da Disney World bekçisinin mi, getirdiği hiç umrumda değil.
Quer seja a LAPD a trazê-lo a julgamento, ou o Gabinete do Westchester County District Attorney a trazê-lo a julgamento, quer seja o FBI a trazê-lo a julgamento, ou o guarda de segurança da Disney World a trazê-lo a julgamento, eu não quero saber.
Addison, whose functional IQ is 78, confessed to the cops after she was held overnight without an attorney.
Addison, cujo QI é de 78, confessou à polícia depois de ter passado a noite detida sem advogado.
Savcılık bununla ilgilenmeyecek bile.
O "US Attorney's Office" não tocará nisto.