English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Banzai

Banzai translate Portuguese

108 parallel translation
Banzai, Banzai.
Banzai, Banzai.
Bölüm Banzai! [1]
BANZAI!
Ancak Almanya ve İtalya'ya da yakınlaştırdı. Banzai!
Mas também os aproximou da Alemanha e da Itália.
Banzai, baba!
Banzai, pai!
Hücum!
Banzai!
Banzai! - Hoşça kal, Hollywood! - Banzai!
Adeus, Hollywood!
Banzai.
Banzai.
Banzai!
Banzai!
- Banzai!
- Banzai!
- Banzai, Daniel!
- Banzai, Daniel!
Heeey.
Banzai.
Hurra!
Banzai!
Dikkat et salak.
Cuidado! Banzai, cabrão!
Umarım Bodhi'nin diğer müritleri şu banzai saçmalığını yemedin.
Espero que não acredites nestas tretas kamikaze como todos os outros.
Samuray kılıcıyla harakiri yapmasını mı?
Precisam de banzai gravado no rabo dela com uma espada de samurai?
Vay vay vay, Banzai, kimler var burada?
Olha, olha, olha, Banzai, que temos nós aqui?
Hey, şerefe!
- "Banzai"! - "Banzai".
- Banzai!
Banzai!
"askerlere poz verdirdiğim fotoğraftır." diyor.
"Talvez seja aquela fotografia em que eu posei com os homens sob o mastro na típica posição'banzai', erguendo as armas."
Banzai!
Ataquem!
Herkese günaydın. Oahu adasının kuzey kıyısında... Banzai Pipeline alanında yapılan Pipe Masters'a hoş geldiniz.
Bem vindos ao "Pipe Masters"... no Banzai Pipeline na costa norte do Oahu.
Bonzai!
Banzai!
Ama Banzai'a kaybetti.
Perdeu para Banzai.
"Banzai" "Gülmeyin gülmeyin."
Banzai
Ne demek Banzai kazandı?
E a academia... O que querem dizer com Banzai é...?
- Ben kapkaça uğrayan balinalar çektim. - El sıkışan adamı sevdik.
A mim feria-me a moral ser roubado pelo Shakey Hand Man ( Personagem de Banzai )
Ya da Banzai ( Yaşasın imparator ) yaklaşımıyla bir kamikaze dalışı tertip edebiliriz.
Ou podemos tentar uma aproximação banzai. Ou podemos seguir o plano do Scorpius.
Sonra da bir miso çorbası için Banzai'ye uğrayın. Teşekkür ederim. Senin..
Bom, é mesmo de Los Angeles?
Savulun!
Banzai!
Kapatmalıyım tatlım.
Tenho de ir, fofa... Banzai!
"Banzai" dediler, ve benden iki parçamı ülke için aldılar.
Gritaram "Banzai" e dois dos meus deram a vida pelo seu país.
Bonsai!
- Lindo menino! - Banzai!
Nereye gidersen, oradasındır. Sanırım bu Buckaroo Bonzai'den. ( Ç.N : ikinci sınıf bir bilimkurgu filmi, 1984 )
"Onde quer que vás, é lá que estarás." Acho que é do Buckaroo Banzai.
Banzai! ( Çok yaşa )
Bonsai!
Kırkbir yıl önce. Husker, Banzai savunmada.
PRIMEIRA GUERRA CYLON HÁ 41 ANOS
Husker, Banzai. Peşimden gel ve takımla buluş.
Husker, Banzai, vamos reunir-nos ao esquadrão.
Tüm Viperlar, Banzai konuşuyor.
Todos os Vipers, fala Banzai.
Husker, Banzai, savunma. Lanet olsun.
Husker, atenção à defesa.
Hakladım onu, Banzai.
Apanhei-os.
Banzai, Husker, Columbia'nın savunması düşüyor gibi görünüyor.
Parece que as defesas estão em baixo.
Tüm Viperlar, ben Banzai. Columbia'nın yardımımıza ihtiyacı var.
Vipers, a Columbia precisa de ajuda.
Dizginlerine hakim ol Japon.
- Vai com calma, Banzai.
Banzai!
"Tennouhekai Banzai!"
"Yildirim Savasi" nin Japon versiyonunu kutlamak için imparatorluk boyunca koca bir "Banzai" yankilanir.
Um enorme Banzai ressoa através do império para celebrar a versão japonesa da guerra relâmpago.
Boşver banzai'yi.
Esquece o banzai.
Banzai! Banzai!
Banzai!
Hayatta kalanlar için bonsai intihar saldırısı yapacaklarmış.
Para estes foi um ataque suicida "banzai".
Banzai, banzai.
Banzai, Banzai.
Yaşasın, ta * aklarım- -
Banzai, as minhas bolas...
Şuna da bak, bir ICS ev videosu.
Banzai! Oh, olha para isto, um vídeo ICS.
Anlaşıldı, Banzai.
Já os tenho, Banzai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]