English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Basanti

Basanti translate Portuguese

13 parallel translation
Halk, halam bana izin verdi, Basanti benimle evlenmek istedi... bu yüzden ölmeyeceğim!
assim l'm morrendo! assim l'm morrendo!
Bu Gabbar, bu Sambha Bu benim... ve bu Basanti!
Este é Gabbar, este é Sambha, esta é... e esta é Basanti!
Basanti!
Basanti!
Hizmetci kadin, Basanti... - Iki cinayetten sonra, Tandonlar - onun gelmesini beklediler.
A primeira pessoa a chegar à cena do crime, a nossa primeira testemunha, foi a empregada Basanti.
- Basanti geldi, zili caldi, kapi kapaliydi... - Sonra anahtar balkondan atildi falan filan...
Após os dois homicídios, os Tandon esperaram que ela chegasse.
Su kapiya bakmanizi isterim...
A Basanti chegou, tocou à campainha porque a porta estava fechada.
Bayan Tandon tam da bu kapiya geldi, ana kapiyi acti, - ve anahtari atmak icin dondu. - Basanti geri dondugunde, artik kapinin anahatara ihtiyaci yoktu sadece bir dokunsla acildi.
Quando a Basanti voltou para as escadas para ir buscar as chaves a Sra. Tandon saiu por essa porta, abriu a porta principal e voltou para trás para atirar a chave.
On kapi distan mandallanmisti, yalnizca birinin onu kirip iceri girdigini gostermek icin, oldurdu ve kacti...
Quando a Basanti voltou para cima a porta principal não precisava de chave.
Ifadesinde oyle demiyor. Sikinti yok, ifadesini tekrar aliriz. Gogia gibi ona da santaj yaparak mi?
Quando a Basanti entrou empurrou a porta principal para ver se estava destrancada?
Borivali'den Basanti. hayır dedi.
Basanti... de Borivali.
Basanti anahtari almak icin merdivenlere yoneldiginde...
Mas nessa manhã os Tandon tinham mudado o frigorífico para poderem abrir a porta.
Basanti ilk geldiginde, kapi kilitli mi degil mi diye kontrol etti mi?
A porta da frente estava trancada por fora, só para mostrar que alguém tinha entrado, tinha cometido os crimes e fugido.
Basanti anahtari almak icin dondugunde,
Imagine só...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]