English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Battousai

Battousai translate Portuguese

97 parallel translation
Battousai!
Battousai!
Kılıcını her salladığında, farkında olmadan yavaş yavaş eski hâline Adam Kesen Battousai'ye dönüşüyor.
De cada vez que ele balança a sua espada, está de certeza gradualmente e inconscientemente a voltar a ser como era, Battousai o Esquartejador.
Benimle dövüşerek, tekrar Battousai'ye dönüşüyorsun...
Ao lutares comigo, voltaste ao verdadeiro Battousai...
Senin görevin Battousai'nin gücünü test etmekti!
A tua missão era apenas testar a força do Battousai!
Durumu Battousai'ye açıklamanın sırası değil, Bay Shibumi'yi bilgilendirmem gerekiyor.
Não é altura de estar a falar sobre o Battousai, tenho de informar o Sr. Shibumi...
Ancak, Himura Battousai'ye iyi denebilir.
Contudo, Himura Battousai desenrasca-se relativamente bem.
Shishio, Choshu bölgesinden başka bir emperyalist. ... ve onun Adam Kesen Battousai'nin halefi olduğu söylenir.
Shishio é outro Imperialista da área de Choshu e pode-se dizer que é o sucessor de Battousai o Esquartejador.
Adam Kesen Battousai'nin halefi...
O sucessor de Battousai o Esquartejador...
Şu anda Adam Kesen Battousai'ye ihtiyacınız olduğunu biliyorum.
Sei que precisa de Battousai o Esquartejador.
Öyle değil mi, Battousai?
Certo, Battousai?
Bu çocuk... Onun Battousai ile olduğuna eminim...
Aquele miúdo, tenho a certeza que estava com o Battousai...
Hitokiri Battousai olarak da bilinir.
Também conhecido como Battousai o Assassino.
Hitokiri Battousai...
Battousai o Assassino...
Kahrolası Battousai...
O maldito Battousai...
Buraya sadece Battousai hakkinda bilgi almak için geldim.
Apenas estou aqui para obter informações sobre o Battousai.
Sana Battousai hakkinda bütün bildiklerimizi söyleyecegiz...
Damos-te toda a informação que temos sobre o Battousai...
Ama sonra... Battousai'i yenmenizde size yardim etmeliyim degil mi?
Mas em troca tenho que o ajudar a derrotar o Battousai, certo?
Battousai ile kendi çikarin için savasabilirsin.
Podes lutar contra o Battousai sozinho.
Peki, Battousai hakkında neler biliyorsun?
Mas, tem informações importantes sobre o Battousai?
Onibawan grubunun eski üyesi. Okina denilen adam... Battousai'in nerede oldugunu bilebilir.
O velho membro Oniwaban, o velho chamado Okina... provavelmente sabe onde está o Battousai.
Battousai'i yendigim zaman... Adim "En güçlü." olarak anilacak.
Quando derrotar o Battousai... os vossos nomes serão reconhecidos com o título dos melhores lutadores.
Benim için Battousai'i biçmek herseyden daha önemli.
Acabar com o Battousai é a única coisa que importa.
Efsanevi Adam Kesen...
O lendário Battousai o Assassino...
Aoshi Shinomori, Arkadaslarini öldüren kisiden Battousai'den nefret ediyor.
Aoshi Shinomori, o homem que traiu os seus aliados para matar o Battousai.
Çelik, eski bir dost, ya da Himura Battousai olsa bile...
Aço, um velho aliado, ou até mesmo Himura o Battousai...
Okina, Battousai'in nerede olduğunu söyle.
Okina, diz-me onde está o Battousai.
Battousai'a söyle...
Diz ao Battousai...
Hitokiri Battousai'dı.
O Hitokiri Battosai.
O sendin. Hitokiri Battousai!
Foste tu, Hitokiri Battosai!
Hitokiri Battousai.
Hitokiri Battosai.
Bakumatsu zamanında, Hitokiri Battousai olarak anılırdım.
Durante o Bakumatsu, eu era conhecido como Hitokiri Battosai.
Senden beklendiği gibi Hitokiri Battousai üzerine hiç kan sıçratmadan bu kadar adam öldürmek.
És um assassino nato meu filho. Mataste todos aqueles homens e não sujaste a tua roupa com uma gota de sangue sequer.
Hitokiri Battousai.
Não te vou deixar escapar, Battousai "O Esquartejador".
Battousai da iyice körelmiş demek.
Com que então o Battousai não se apresenta.
Seni rehin aldığım için Battousai kızacak.
Ao raptar-te, esperava a fúria do Battousai...
Şu anki korkak Battousai ile işim olmaz.
O Battousai de agora não me agrada.
250 ) } Battou-jutsu : Battoujutsu'da uzmanlamış olan adam... Kılıcın kınından süratle çekilmesini takip eden teknikleri içerir.
"Battou-jutsuespada de Kenshin" o mais forte... vai morrer junto com o Battousai.
Battousai değilsin çünkü... artık... şu işi bitirelim bari.
Já não és o Hitokiri que eras. Por isso... Bom, bom...
Battousai.
Até depois, Battousai.
140 yıl önce, Japonya'da "Bakumatsu" adı verilen kargaşanın hüküm sürdüğü bir dönemde Kyoto'da "Hitokiri Battousai" adı ile bilinen bir suikastçı ortaya çıktı.
Há 140 anos atrás, durante o caos dos dias finais do período Edo... existiu um assassino conhecido como Battousai o Esquartejador.
Hitokiri Battousai.
Battousai o Esquartejador...
Yüzleş benimle, Battousai.
Luta comigo, Battousai!
Himura Battousai!
Himura Battousai!
Bu katana Hitokiri Battousai'e ait.
Esta espada é do Battousai o Esquartejador...
Onun işini bitirmesini Battousai'ye bırakın.
Aquele homem... Vou deixar que o Battousai dê cabo dele.
Gene Hitokiri Battousai mı?
Battousai o Esquartejador outra vez...
Battousai böyle bir yöntem ile çalışmaz.
Não é o modus operandi do Battousai.
Hitokiri Battousai?
Battousai o Esquartejador?
Demek suçlu Hitokiri Battousai sensin
És tu o tão falado Battousai o Esquartejador?
Battousai!
Morrer vai fazer-te bem.
Bunun "Battousai" isminin kökeni olduğunu duymuştum.
Hiten Mitsurugi Ryue Kenshin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]