English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Beecher

Beecher translate Portuguese

367 parallel translation
BEECHER BİNASI
VESTÍBULO BEECHER
Amerikalı bir kadın yazmış, Harriet Beecher Stowe.
É de uma dama americana, Harriet Beecher Stowe.
Harriet Beecher Stowe'un kaleminden Topsy'nin sözleri :
Digo o que Harriet Beecher Stowe disse que Topsy disse :
Mary Beecher burada mı?
Mary Beecher está aqui?
- Bayan Mary Beecher'i tanık kürsüsüne çağırıyorum.
- Chamo a senhorita Mary Beecher
Yüzbaşı Shattuck çok iyi biliyor ki Bayan Beecher burada savunmanın tanığıdır.
O capitão Shattuck sabe que a senhorita Beecher está aqui como testemunha da defesa.
Bu onun tanıklığını da geçersiz kılmaz.
Senhorita Beecher, por favor.
Ve şimdi, Bayan Beecher, kendi sözcüklerinizle, burada sanık olarak bulunan Çavuş Rutledge ile ilk kez karşılaşmanıza yol açan olayları sırasıyla, mahkememize açıklarmısınız?
E agora, senhorita Beecher, por suas próprias palavras, gostava de contar à corte as circunstâncias que a... conduziram ao primeiro contato com o acusado, sargento Rutledge?
- Duydunuz mu, Bayan Beecher?
Ouviu isso, senhorita Beecher?
O adam mı sizi şiddetle, ve acımasızca esir alan, adam, Miss Beecher?
É o homem que a atacou com brutalidade, senhorita Beecher?
- Hepsi bu, Bayan Beecher.
- É tudo, senhorita Beecher.
... bütün gerçeği vurgulayan, Bayan Beecher'ın öyküsünün geri kalanını anlatmasını istiyorum.
mas para insistir em toda a verdade. deixando a senhorita Beecher continuar com a história.
Şimdi, Bayan Beecher, bana söyleyin.
Agora, senhorita Beecher, diga-me...
Şimdi, Bayan Beecher, ifadenizden anımsadığım kadar Yüzbaşı Shattuck sizi susturmadan önce,..
Agora, senhorita Beecher, como eu recordo o testemunho antes que o capitão Shattuck a interrompense.
Adı Beechermiydi?
Beecher?
Lütfen devam edin, Bayan Beecher.
Continue por favor, senhorita Beecher.
Ben Mary Beecher.
Eu sou a Mary Beecher.
Gidebilirsiniz, Bayan Beecher.
Pode retirar-se, senhorita Beecher.
Sizin de 40 dakika içinde hazır olmanızı bekliyoruz, Bayan Beecher.
Esperamos que esteja pronta em 40 minutos, senhorita Beecher.
Evet, sonra, sularımızı içtik müfrezeyi doyurduk, kuzey batıya ilerledik. Apaçilerin yolunu kesmeye çalıştık. Bayan Beecher's...
Bem, após isso, demos água e alimentámos a tropa, e cavalgámos a norte pelo oeste... numa tentativa de evitar os Apaches... antes de alcançarmos a casa da...
Bayan Beecher'ın İspanyol Kuyularındaki evine varmadan önce.
Senhorita Beecher em Spanish Wells.
Krump, geriye dön ve Bayan Beecher'a onun babası olmadığını söyle. - Emredersiniz.
Krump, volte atrás e diga à senhorita Beecher que não é o pai dela.
Pekala, onun işi bitti, Bayan Beecher.
Bem, isso acaba com a nossa amizade, senhorita Beecher.
Nehrin karşısındaki bütün arazi Bay Sam Beecher'ın çiftliğinin bir parçasıydı,
Toda essa terra através do rio era parte do rancho do Sr. Sam Beecher,
O Bay Sam Beecher dı.
Era o Sr. Sam Beecher.
Bayan Beecher, sıranın arkasına geçin!
Senhorita Beecher, para o fim da coluna!
İlk tanığım olarak, Bayan Mary Beecher'ı çağırıyorum.
Como minha primeira testemunha, chamo a senhorita Mary Beecher.
Şimdi, Bayan Beecher, Nehirdeki saldırıdan ve biz orada mevzilendikten sonra
Agora, Senhorita Beecher, por favor diga à corte o que aconteceu após o ataque no rio
Mary Beecher,
Mary Beecher,
Lütfen tekrar edermisiniz, Bayan Beecher?
Podia repetir isso, senhorita Beecher?
Teşekkürler, Bayan Beecher, çekilebilirsiniz.
Obrigado, senhorita Beecher, pode retirar-se.
Bayan Beecher,
Senhorita Beecher,
Bu mahkemede babanız Sam Beecher'ı tanımayan ve ona saygı duymayan bir kişi bile yoktur,
Não há um homem nesta corte que não conhecesse e espeitasse profundamente seu pai, Sam Beecher.
Bayan Mary Beecher zinciri kopmuş bu haçı tanımladı, Onu, ölü Apaçinin saç bandından aldığım sırada oradaydı,..
Senhorita Mary Beecher identificou esta cruz com esta corrente quebrada, como sendo a que eu retirei do corpo do Apache.
Bayan Beecherkan lekeli av ceketine tanıklık ediyor.
A senhorita Beecher identificou também esta jaqueta da caça ensanguentada.
Benimle Winifred Beecher Howe Anıtına gelir misin?
Alguém quer ir ao Memorial Winifred Beecher Howe?
Eğer Em City'e dönmene izin verirsem Beecher'ı öldürürsün.
Se te deixo voltar para Em City, matas o Beecher.
Eski Beecher saklanmış olmalı.
O velho Beecher ter-se-ia escondido agora.
Eski Beecher'ı "delikte" bıraktım.
Pois, mas eu deixei o velho Beecher na solitária.
Beecher, dikkat et!
- Beecher, tento na língua!
Beecher'ı haklamak zorundasın yoksa Em City'de kimse seni takmamaya başlayacak.
- Isto está a fervilhar. Tens de matar o Beecher, ou não terás sossego em Em City.
Umarım sorun olmaz, sıçıp gideceğim. Beecher, dinle.
Se não te importas, preciso de cagar.
Beecher, geri çekil!
- Afasta-te, Beecher, afasta-te.
Boş ver Beecher.
- Esquece, Beecher.
Kahpe, kıçını buraya getir.
Beecher. Anda cá.
Beecher, Tobias Beecher.
- Beecher. Tobias Beecher.
Şu anda huzur doluyum Beecher.
Agora estou em paz, Beecher.
Ev, Kentucky Krallığındadır.
Harriet Beecher Stowe
Beecher nerde?
- Onde está o Beecher?
Hey!
Beecher, escuta...
Hey Beecher.
- Olá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]