Boing translate Portuguese
51 parallel translation
- "Uff" ile "uhuuuh" arasında.
- Mesmo entre "ai" e "boing".
Televizyonun önüne çökmüş, kendini.. .. yangından iki trenin raydan çıkmasından,.. .. ve bir Boeing 747'nin düşmesinden sorumlu tutuyordu.
o televisorarrasa-a com a respon - sabilidade de um enorme incêndio, dois desçarrilamentos e a queda de um Boing 747.
Daha hızlı, Lançped. Daha hızlı!
- Mais depressa, Boing, mais depressa!
Yavaş, Lançped. Yavaş!
- Mais devagar, Boing, mais devagar!
Lançped, uçuş okulunda sana bu numaraları mı öğrettiler?
Boing, isto é algum truque que aprendeste na escola de aviação?
Lançped! Antik harabelere ne yaptığına bak!
Boing, olha o que fizeste a estas ruínas antigas.
Lançped! Kaza yapmadan deveye bile binemiyor musun?
Boing, nem num camelo consegues andar sem teres um acidente?
Taşıyabilecek misin, Lançped?
- Achas que podes com isso, Boing?
Ama efendim, Lançped'ı sizi derneğin dağdaki merkezine uçurması için ayarladım bile.
Mas senhor, já marquei com o Boing para o levar à sociedade...
O halde iptal et.
Cancela o Boing.
Olamaz. Lançped cevap vermiyor.
Céus, o Boing não atende.
Lançped'e partiye seni götürmesini söyle.
Diz ao Boing que te pode levar ao baile.
Lançped!
Boing!
Boing!
Boing!
Bir sayı giriyorsunuz ve bingo!
Marca este número enorme e... boing!
Mükemmel olanı bul ve bingo!
Encontra o certo e... boing!
İlk bakışta barkodum çalıştı!
Á primeira vista e o meu código de barras fez "boing"!
Rupert, şu Boing'teki mühendisi aramadın mı hâlâ?
Rupert, já telefonaste ao engenheiro da Lockheed?
Cisimleri ilk görüş, Meksika Havayollarına bağlı Mazatlan, New York seferini yapan Boing 747 tarafından Meksika hava sahasında gerçekleşti.
O primeiro avistamento foi feito por um avião 747 da Air Mexico de Mazatlán com destino a New York no momento da entrada dos aparelhos no espaço aéreo da Cidade do México.
Güzel Allah'ım, Boing 747 havalandırmaya çalışan yolcu gibiyim.
Meu Deus, era como um passageiro a tentar aterrar um 747.
1998'de Müttefikler'in aldığı bir Boing 747'de.
É um 747 comprado pela Aliança em 1998.
- Anlarsın ya! - Ayağa kalk.
Aquele boing boing boing.
Hoppidi, hoppidi!
Boing, boing!
Üç, eğer birinci ya da ikinci kuralı bozarsan, kıvırcıklarına "boink" yaparım.
Três, se quebrares a regra 1 ou 2, eu posso fazer "boing" aos teus caracóis.
"Boink" de ne demek?
O que raio quer dizer "boing"?
Boink!
Boing!
Bayanlar not alın "Boing!".
Meninas, tomem nota :
- Sağol.
Oi, oi, oil... Boing!
Eğer bu görüntüler gerçekten Pentagon'un bir Boing 757 tarafından vurulduğunu kanıtlayacaksa çoğumuzun bunların açıklanması konusunda hükümete baskı yapması gerekir.
Se algum destes vídeos provasse que o Pentágono foi realmente atingido por um 757 a maioria de nós presume que o Governo os divulgaria.
Biz bu binaları, binanın herhangi bir yerinden çarpacak bir Boing 707'nin etkisine dayanacak şekilde tasarladık.
Nós desenhamos os edifícios para resistir ao impacto de um Boeing 707 a atingir o edifício em qualquer ponto.
Genelde öpüpte anlatan biri değilim, ama... boing!
Geralmente não sou de beijar e falar, mas...
Zippy adında evcil bir kirpim var ve onu evine götürmeli ve ayaklarımın yere her basışında, "Boing, boing, boing" demeliyim.
Tenho um ouriço-cacheiro chamado Zippy e vou dar uma volta com ela pela cidade. E de cada vez que puser um pé no chão, direi :
Ben "Boing" i duydum.
Já ouvi "Boing."
Spor dünyasında bugün, dombalak istop oyuncuları topu şappadanak çarpmasıyla dingilleri 70'e 40 yendi.
Do mundo do desporto, os Cointen Spinky Whompers derrotaram os Floing Boing Welfencloppers, 70-penugem a 40-flácido.
İşte böyle serseri bir tilt topu gibi.
Depois faço TILT E faço BOING
Gregoryen düzeni ayarlamamız gerekecek helezon aynayı değiştireceğiz ve örtüleme tabakasına da çapraz besleme yapacağız.
Ou, não. "Fungusões"! Gosto! Boing!
Bir tek "besleme" yi anlayabildim.
Boing! Boing!
Boing, boing, boing diye ses çıkarıyormuş gibi
É tipo...
"Boing!" Merhaba.
Quero dizer! Olá.
Vay anasını.
Bada-boing!
Buharın önünde durursam saçlarım böyle uçar.
Se estiver perto de uma panela a deitar vapor, o meu cabelo fica "boing"!
Sandviç mcboing boing glavin flyvy hyvy goyvyn, ve şimdi de İŞKUR'a gidiyorum.
Da Mãe... E agora vou para a fila do centro de emprego.
Jumbo jetin bombayla patlatılması 246 yolcunun ölümüne sebep oldu.
- 246 passageiros, vitimas... do atentado ao Boing 747.
Boing!
Pimba!
Nasıl olur da şu an "boing" yapmazsın bana?
Nos trampolins.
Bu araba bu çizgiden saatli bomba gibi kalkacak..
Este carro vai boing fora A linha como um cordeiro de primavera.
Kardiyovasküler hastalıklardan ölen insanların sayısı her yılın her gününün her saatinde dört jumbo jetin düşmesine denk.
A quantidade de pessoas que morrer de doença cardiovascular é equivalente à queda de quatro aviões Boing a cada hora, todos os dias, todos os anos.
Boing!
Por isso é que ela anda assim.
Çünkü istersen'çattırt','boing','kovabanga've'popo'gibi kelimeler kullanabilirsin. Bu hangi çizgi romandan çıktı?
De que livro cómico saiu essa palavra?
Chaboing, boing...
Isso... meu Deus!
Bu bir "boinkk."
É um "Boing".