Booze translate Portuguese
30 parallel translation
Booze.
Bebida.
Şimdi sırada, Moe Better Booze ile Barmen Moe.
A seguir, temos o barman Moe em Moe Melhor Bebida.
- Yemeğe ne kadar harcıyorsun, biliyor musun? - "The booze gratis" ister misin?
E com comida?
Önceden ikram etmeyi unuttum... dolapta booze var.
Há pouco esqueci-me de te oferecer...
Booze gibi ol, Patty.
Sê a bebida, Patty.
Eğer böyleyse, paranın Utah'da olduğunu ve Meksika'ya gittiğmizi öğrenmesi an meselesi.
É uma questão de tempo até ele descobrir sobre o dinheiro no Utah o Bolshoi Booze, o nosso percurso para o México.
- Bolshee Booze'da.
- Bullshai Booze.
- Bolshoi Booze.
Bolshoi Booze.
Sınırın yakınlarında, Bolshoi Booze denen bir yerde.
Junto à fronteira. Num sítio chamado Bolshoi Booze.
Bolshoi Booze dediği bir yer.
É um sítio a que ele chama Bolshoi Booze.
"Bolshoi Booze" diye bir yer.
Um sítio a que se referem como Bolshoi Booze.
Para, fahişe ve içki.
Euros, Gajas e Bebida ( Bucks, Broads, Booze )
Bedava içki, yarı yıl tatilindeki içkili gençler bir akşamdan başka ne isteyebilirsin ki?
É grátis booze E embriagado Primavera pare miúdos. O que mais você poderia possivelmente Queremos de uma noite?
Sen zaten beni bedava sarhoşluk diyerek kandırdın.
Você tinha me em "free booze".
İçkiler 1.00 Pm'den satılıyor, sigarayı da anca belirli kişiler alıyor. Başlarım böyle işe.
Booze vendeu a partir de 13 : 00 e apenas para os escolhidos.
Booze köpekbalıklarına sahip olamadı, şimdi de beni suçluyor.
O copofónico não conseguiu manter os tubarões no tanque e agora está a acusar-me.
Booze'dan, kendi havuzuna köpekbalığı atıp sonra suçu bana atmasını beklerim zaten.
Sabe, eu não descartava ter sido o copofónico a soltar um tubarão na sua própria piscina e acusar-me disso.
Doktorun zamansız ölümü kimin işine yarar? - Booze'un mu Mack'in mi?
Então, quem ficou a ganhar mais com a morte prematura do médico, o copofónico ou o engatatão?
Bir Booze açısında bakalım Aquavet'i arıyorum ve diyorum ki...
Ou eu sou o copofónico. Eu chamo o veterinário do aquário e digo-lhe :
Erkek değilim, bu nedenle söz verebilirim ki booze yeteneklerimi sergilememi etkilemez.
Bem, eu não sou um gajo. Eu garanto a ti, que o álcool não afecta minha performance.
Free booze'dan yeni gelmiştik.
Só viemos pelas bebidas de graça.
# But let's a raise a glass of booze # # For the upcoming nuptials and wish you #
* Mas brindemos Ao casamento que aí vem *
Anne ve baba barmenler Booze çiftliği ve Hooch şehri... gibi büyük mağazalarla rekabet edemez.
Os bares pequenos não conseguem competir com as grandes lojas como o Celeiro da Pinga e o Cidade da Álcool.
Oh, bunu bana neden yapıyorsun, booze?
Porque estás a fazer isto comigo, bebida?
Booze ve Molly. Evet.
Bebida e ecstasy.
Booze mu?
Bebida?
Booze'a bulanmış yanabilen kostümler.
Disfarces inflamáveis cheios de álcool.
- Booze of the World diye bir alkol zinciri kurmuş.
Criou a cadeia de armazéns de licores, - "Bebidas do Mundo".
Booze.
- Gilbert?
Sanki "yaram içerden" der gibi. Başka içkimiz kaldı mı?
Rima com "bebida" ( booze ).