Bottle translate Portuguese
23 parallel translation
İngiliz Bob'un Corky Corcoran'ı vurduğu akşam ben oradaydım, Wichita'nın Mavi Şişe barında.
Estava no blue bottle SaIoon, em Wichita... ... na noite em que o english Bob matou o Corky Corcoran.
Corky Mavi Şişe'ye adımını attığında neye uğradığını anlayamadan Bob ona ateş etti ve ıskaladı ;
Quando ele entrou no blue bottle, o Bob, sem dizer água-vai... ... disparou-Ihe... e falhou, de bêbado que estava.
Sıkı kalçalar ve herkesçe beğenilen popolar için Dr. Lane'in patentli ilacı!
O Abs-in-a-Bottle, do Dr. Lane, para uma barriga e um rabo firmes.
"You want me to maKe you a bottle, go nigh-nigh?"
Queres que te prepare um biberão, para fazeres ó-ó?
Duff'un İçki satışı.
"Duff's Dial-A-Bottle".
- Open up that bottle.
- Abre essa garrafa vamos brindar.
Ki içlerinde 4 Desdemona 2 Saffron vardı. Birinin de adı sadece Bottle'dı.
Já estive com quatro Desdemonas, duas Saffrons e uma chamada Garrafa.
İlişkinin sadece fiziksel olduğu pek çok kadınla beraber oldum. ... ve istediğim bu olsaydı hala Bottle'la beraber olurdum.
Estive com muitas mulheres em que só havia parte física e se eu quisesse só isso, ainda estava com a Garrafa.
Çocukken Goofy gibi yapardık. Annenin kıyafetlerini giyip genie in a bottle şarkısını söyleyip dans ederdik.
Talvez pudesses ser idiota, como quando tínhamos 10 anos, e dançávamos ao som de "Gennie in a bottle", com a roupa das nossas mães.
Balinama Mystique'de loca lazım.
A minha baleia precisa do serviço booth bottle no Mystique.
Yo ho ho and a bottle of rum. # #
Hohoho e uma garrafa de rum.
Ona christmas nedeniyle ürkütücü klasik bir tekne almışlardı, and I'm not talking about the kind in a bottle.
Deram-lhe um barco de geração no Natal e não estou a falar dos que vêm numa garrafa.
OTH-TURK Çeviri :
One Tree Hill - S06E17 - "You And Me And The Bottle Makes Three Tonight" Tradução e Revisão :
Bir kavanoza koyup sallayın, sonra da bir kibrit çakın, alev alacak.
A água pode até pegar fogo. Colocamos in a Bottle agitado, foi acesa, ela disparou.
Arr! â ™ ªThrough the perilous â ™ ª â ™ ªFight â ™ ª â ™ ªEverybody was kung fu fighting â ™ ª â ™ ªPick up a bottle and hit her â ™ ª â ™ ªUpside her head now â ™ ª
# Nos fer... # #... oz combate #
* Fırçaladım dişlerimi bir şişe Jack'le *
Brush my teeth with a bottle of Jack
- Rezil bir bara. "Magic Bottle".
- Para um barzinho sem graça.
Ryan, sen en iyisi "Magic Bottle" a git ve Lisa kimmiş öğrenmeye çalış. Bak bakalım Bailey onu neden hedef almış bulabilecek misin.
Ryan, leva o "The Situation" até à Garrafa Mágica e tenta identificar essa Lisa, para descobrirmos porque o Bailey andava atrás dela.
70'lerin ışıl ışıl grubu "The Police" den "Message in a bottle" şarkısını dinledik.
70s The Police relembrámos aqui. Com a música "Message in a Bottle".
Halka şişe içinde olmasa da mesajınız var değil mi? - Evet.
Você tem uma mensagem para as pessoas mas não numa garrafa ( bottle ).
My wife used to say the last bit of alcohol was the "angry inch" of the bottle, and it was that inch that cost me everything.
A minha esposa costumava dizer : que a última gota de álcool, era o "fim malvado" da garrafa, e, foi esse "fim" que me custou tudo.
Bottle sokağında mı buldunuz? Ne olmuş yani?
Encontraram-no em Bottle Alley?
Blue Bottle Coffee'nin bagimlisiyim.
Estou viciada no Blue Bottle Coffee.