English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Boys

Boys translate Portuguese

628 parallel translation
Çocuklar!
Boys!
Müzikler, Ernie Higgins ve Mutluluk Çocukları tarafından sunulacaktır.
Com Ernie Higgins e Happy Boys.
Ayrıca, Sierra Çocuk Korosu da bugüne renk katmak amacıyla, özel bir parçanın özel düzenlemesini ev sahipleri olan, Bay Corleone'yi şereflendirmek için seçtiler.
Também temos uma atracção especial, o Coro Sierra Boys, que escolheu uma canção e um arranjo especial em honra do seu anfitrião, o Sr. Michael Corleone.
Nacionale Lakeville Road Boys'a kalacak. ... Capri, Corleone ailesine, Sevilla Biltmore da, fakat Eddie Levine, Pennino kardeşleri, Dino ve Eddie'yi, pay almaları, ve kumarhaneyi işletmeleri için getirtecek.
O Nationale irá para os Lakeville Road, o Capri para a Família Corleone, assim como o Sevilla Biltmore, mas Eddie Levine de Newport trará os irmãos Pennino,
Ama..... kovboy filmlerine bayılırım.
Mas gosto de,... filmes de cow-boys.
'She don't give boys the eye
'Não pisca o olho aos rapazes
- ¶ The Union forever Hurrah, boys, hurrah ¶
A União para sempre viva, rapazes, viva
- ¶ While we rally'round the flag, boys ¶ - ¶ Rally once again ¶
Enquanto nos reunimos ao redor da bandeira mais uma vez
Nacionale Lakeville Road Boys'a kalacak. ... Capri, Corleone ailesine Sevilla Biltmore da fakat Eddie Levine, Pennino kardeşleri, Dino ve Eddie'yi, pay almaları ve kumarhaneyi işletmeleri için getirtecek.
O Nationale irá para os Lakeville Road, o Capri para a Família Corleone, assim como o Sevilla Biltmore, mas Eddie Levine de Newport trará os irmãos Pennino,
Und son olarak, die Spielknaben, The Toy Boys.
E finalmente, die Spielknaben, "Os Garotos Brinquedo".
İşte Beach Boys, bebeğim.
Os Beach Boys.
Sence Beach Boys kral değil mi?
Não acha os Beach Boys da pesada?
- Yedi çeyrek lütfen. Bir ulusal hizmet mensubu, Bevin Boys'ta on olmuştu.
Dos novos mobilizados, 10 % fazia parte do contingente Bevin.
Misty Mountain Boys'u biraz daha dinlemek istiyorum.
Muito bem, quero escutar algo mais de meus Misty Mountain Boys.
* Ve bütün çocuklar içki ısmarlardı *
And all the boys'll order up another round
Serazen'ler, Jones Sokağı Çocuklarının yanında oturuyor.
Temos os Saracens sentados ao lado dos Jones Street Boys.
"Yalnız Bu Gece Bizim Çocuklar"
"Noite Única The Good Ole Boys"
Bu ilanda, "Yalnız Bu Gece, Bizim Çocuklar" yazıyor.
O letreiro diz, "Noite Única, os Good Ole Boys".
Siz Bizim Çocuklar mısınız?
São os Good Ole Boys?
Biz, Chicago'dan Bizim Blues Birader Çocuklar grubuyuz.
Somos os "Good Old Blues Brothers Boys Band" de Chicago.
Siz Bizim Çocuklar mısınız?
Vocês são os Good Ole Boys?
Biz, Bizim Çocuklar grubuyuz!
Somos os Good Ole Boys!
Bizim Çocuklar siz misiniz?
Vocês são os Good Ole Boys?
# Louie, Hymie, Abie, Sam # biz domuz yemeyiz
# Louie, Hymie, Abie, Sam # We're the boys who eat no ham
B-boylar için, o vücudunu dansta sallandırıyor.
para os'B-boys', é mexer o corpo no "breakdance" ( "rocking your body" ).
Beach Boys'tan California Girls.
Vieste ao sítio certo. "California Girls", dos Beach Boys.
Etrafta sarışınlar dolaşıyor, Beach Boys, palmiyeler, deniz.
Louras por todos os lados, os Beach Boys, Palmeiras, o oceano.
Şimdi de Grand Ole Opry'deki sahnede..... Bill Monroe ve Blue Grass elemanları söylüyor. :
Agora, do palco do "Grand Ole Opry"... o Bill Monroe e os Blue Grass Boys vão cantar :
- Ne söylüyordum? - Bilmiyorum. Big Boy's'lardan galiba.
Não sei, qualquer coisa dos Beach Boys.
- Donlu Oğlanlar.
- Panty Boys.
"Dwight, Tyrone ve Altın Çocuklar."
"Dwight, Tyrone e os Golden Boys."
Dixie Boys'tan hayatta kalanlar...
Os sobreviventes do Dixie Boy...
Vienna Boys Korosu.
Para o coro infantil de Viena.
Baba, dün gece, eğer Johnny B. Goode'ın önündeki soğuk kaldırımda Beach Boys şarkıları söyleyen mutsuz yaşlı bunaklarla oturursam kuracağını söylemiştin.
Pai, tu disseste que o arranjavas ontem á noite, se eu me sentasse no passeio frio á porta do Johnny B. Goode's, com uma data de velhos tristes a cantar músicas dos Beach Boys.
Beach Boys olacaktı.
Os Beach Boys! Grandes rapazes!
Yani Beach Boys olacaktı.
Ouviram os Beach Boys.
Bir kolu çekersin ve gizli bir kapı açılır!
- Nunca leu "Hardy Boys"? Puxas uma alavanca e uma porta se abre.
Ve Bluegrass Boys.
... and the Bluegrass Boys.
- The Beach Boys, "Yardım et, Rhoda".
- Beach Boys, "Help Me, Rhoda".
Kızıl saçlı biri Father Flanagan'a Boys Town'u unutturabilir. "
Uma ruiva que poderia fazer Padre Flanagan esquecer os Boys Town ".
Beni neşelendirir umuduyla radyoyu açtım. Gözlerimden yaşlar boşalıyordu ve Beach Boys'un Wouldn't It Be Nice şarkısının orta yerinde kayış koptu.
Liguei o rádio, na esperança de que isso me pudesse animar... tinha lágrimas a saírem-me dos olhos... e estava a dar o "Wouldn't it Be Nice" dos Beach Boys.
Boy's Life'taki testi çözdüm.
Fiz o teste da Boys'Life.
Siz polisler benim Beyaz Çocuklarıma bulaşmanın ne demek olduğunu bilmelisiniz.
Vocês polícias já deviam saber que não podem meter-se comigo nem com os meus White Boys.
Görünüşe göre Cuisinart'tan Beyaz Çocuklar geçmiş.
Parece que os White Boys fizeram uma "festa".
Beyaz Çocuklar bunu sizin yaptığınızı düşünüyor, Caine!
Os White Boys pensam que foram vocês os bófias, Caine.
Manning'in ortağı, Beyaz Çocukların reisi.
O sócio do Manning, líder dos White Boys.
Beyaz Çocuklardan iki kişi bizi takip ediyor.
2 membros dos White Boys estão a seguir-nos.
- Düşündüğüm son şey Bir Beyaz Çocuğun arabasını çizmekti!
- A última coisa que um White Boys quer,
Örneğin, The Beach Boys.
Contratem alguém bom.
Denedik.
Os Beach Boys.
Bookhouse Boy arması.
A insígnia dos "Bookhouse Boys".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]