Britt translate Portuguese
188 parallel translation
Britt.
Britt.
Britt, uyan.
Britt, acorda.
- Britt.
- Britt.
- Üzgünüm, Britt. Bozmak istememiştim.
- Desculpe, não quis...
Tam yanımdaydı. Haberleri getirdiğimde, Britt'in ve Chris'in bakışlarını görmeniz gerekirdi.
Quando trouxe as notícias, devia ver a cara do Britt e do Chris.
Nereye giderlerse - Chris, Vin, Britt, diğerleri - onlarla gideceğim.
Onde quer que vão - Chris, Vin, Britt, os outros - eu vou com eles.
Amarillo Batı Texas.
Sou Bill Britt, de Amarillo, oeste do Texas.
Umarım sakıncası yoktur, Britt'e biraz araştırma yaptırdım.
Espero que não se importe, mas mandei a Britt verificar.
Buck Britt'teki alacağımıza ne oldu?
E o adiantamento do Buck Britt?
İsmim Leo F. Drummond, Tinley-Brit Hukuk Bürosu
Chamo-me Leo F. Drummond da firma Tinley Britt, advogado da Great Benefit.
Tinley-Brit'e tahammülü yoktur, ve sigorta şirketlerine karşı serttir..
Detesta a Tinley Britt e as companhias de seguros.
Britt Eckland!
- Britt Ekland. Britt!
Britt Eckland gerçek çiplaktir!
Britt Eckland soletra-se "nua".
Britt Eckland'ta gördüklerimin adini bile bilmiyordum.
Vi partes dela cujo nome nem sabia.
BBC2'de Britt Eckland'in basrolünde oynadigi Wicker Man basliyor.
E agora na BBC 2 Britt EckLand em Wicker Man.
simdi de dolaba Britt'i koyalim.
Vamos pôr a Britt de volta no armário.
Beni Britt Eckland oynuyor.
Estava a ser interpretada pela Britt Eckland.
Steve! Bu Britt Eckland!
Steve, é a Britt Eckland.
Britt kaya gibi bir adamdı.
Britt estava no topo.
Kızın annesi yıllarca buraya geldi,... ama Britt kızla alakalı hiçbir şey bulamadı.
A mãe da rapariga vinha cá de ano a ano, e o Britt nunca tinha nada para ela.
Britt'in önüne hiçbir zaman aşamayacağı engeller koydu.
Ergueu barreiras que o Britt não conseguiu ultrapassar.
Sonunda fark ettim ki Dedektif Britt,... bana gelmememi çünkü davanın asla çözülemeyeceğini... söyleyemeyecek kadar, beyefendi bir adamdı.
Eventualmente, descobri que o Detective Britt era muito cavalheiro para me dizer para não ir, que o caso dela nunca seria resolvido.
Britt onunla ilgili sadece iki cümle yazmış. Sonrasında hiçbir şey yok.
Bem, o Britt escreveu duas frases sobre ele, e depois correu com ele.
Britt buraya senin tanığının,... saat 10 gibi yattığını söylediğini yazmış.
O Britt tinha o seu alibi aqui como indo para a cama ás 22 : 00.
O zamanlar bundan pekte gururla bahsedemiyorduk, bizde Britt'ten yatıya kalma kısmını kayıt dışı tutmasını istemiştik.
Nenhum de nós estava orgulhoso disso naquele tempo, por isso pedimos ao Britt para não documentar a noitada.
Eğer Britt onunla konuşmuş olsaydı kesinlikle elimde kaydı olurdu.
Se o Britt falou com ele devia haver um registo disso.
Kocanın Britt'e söylediğine emin misin?
Bem, está certa que o seu marido o mencionou ao Britt?
BRITT EKLAND LONDRA HAVAALANI'NA GELİYOR
"Britt Ekland chega ao aeroporto de Londres"
Britt Ekland.
Britt Ekland.
Evet, sensin.
Você é a Britt Ekland!
Benim de, senin gibi, bu gece yapacak bir şeyim yok.
Peter Sellers. Tal como a Britt, hoje sinto-me meio "nu"
İyiyim.
- Britt, como se sente? - Lindamente.
Haydi Tiff and Britt.
Vai, Tiff e Britt.
Biliyor musunuz Bayan Britt...
- Sabe de uma coisa, Sra. Britt?
Paul her zaman Edie Britt'in anlaşmayı kapamak için her şeyi yapma kapasitesine sahip olduğunu biliyordu.
O Paul sempre soubera que a Edie Britt era capaz de tudo pelo negócio.
İşte bu yüzden Edie Britt'in bizi yoketmeye çalışması çok akıl almaz geliyor.
Por isso é tão incompreensível a Edie Britt tentar destruir-nos.
Kimse Martha Huber'ın nerede olduğunu bilmiyordu ve Edie Britt endişelenmeye başlamıştı.
Ninguém sabia onde Martha Huber estava, e a Edie Britt estava a começar a preocupar-se.
Edie Britt'in bizi yok etmeye çalışması bana çok anlamsız geliyor.
É tão incompreensível a Edie Britt tentar destruir-nos.
Edie Britt ortadan kaybolacak ve sen hayatına geri döneceksin.
A Edie Britt vai desaparecer e o senhor volta à sua vida.
Karım, Edie Britt yüzünden öldü.
A minha mulher está morta por causa da Edie Britt.
Dul Edie Britt bölgenin en hızlı ve yırtıcı erkek avcısıydı.
Edie Britt era a divorciada mais "esfomeada" do bairro,
Merhaba, ben Edie Britt
Sou a Edie. Britt.
Edie Britt'nin oğlu bu gece bende kalacak. Sizde mi kalacak?
O filho da Edie Britt vai a minha casa esta noite.
Ve bunu Edie Britt'ten daha iyi kimse bilemezdi.
Ninguém melhor que a Edie Britt sabia isso.
Edie. Edie Britt nerede? !
Onde está a Edie Britt?
Edie Britt.
Edie Britt!
Edie Britt, millet.
Edie Britt!
Ben bile kendi günlüğüme yazdım. Bayan Britt'e gidip anlatmalı ve temize çıkmalısın.
Vais ter de ir até à Sra. Britt e contar-lhe, convencê-la de que foi um acidente.
Merhaba Britt.
Olá, Britt.
Britt sen olmalısın.
Você deve ser a Britt.
- Britt, doktoru ara.
Britt, chama o médico!