Bu kadar komik olan nedir translate Portuguese
74 parallel translation
Bu kadar komik olan nedir?
O quê tem de engraçado?
Bu kadar komik olan nedir?
- Onde está a piada?
- Bu kadar komik olan nedir?
- Qual é a graça?
- Bu kadar komik olan nedir?
- Qual ê a piada?
Bu kadar komik olan nedir Pee-wee?
Qual é a graça, Pee-wee?
Bu kadar komik olan nedir?
Não percebo o que tem tanta graça.
- Bu kadar komik olan nedir lan?
- Onde está a graça?
- Bu kadar komik olan nedir?
O que tem tanta piada?
- Bu kadar komik olan nedir?
Qual é a piada?
- Bu kadar komik olan nedir?
- Posso saber qual é a graça?
Uyanmakla ilgili bu kadar komik olan nedir?
O que é tão divertido em acordar?
- Bu kadar komik olan nedir?
O que há de tão engraçado nisso?
- Bu kadar komik olan nedir?
- Qual é a graça? - Nada!
Bu kadar komik olan nedir?
- Qual é a graça?
Ne? Bu kadar komik olan nedir?
Qual é a piada?
Bu kadar komik olan nedir?
Qual é a piada?
- Bu kadar komik olan nedir?
- O que há de tão engraçado nisso?
Bu kadar komik olan nedir?
Qual é a piada disso?
Bu kadar komik olan nedir?
Quê? Qual é a graça?
- Bu kadar komik olan nedir?
- De que te ris?
Bu kadar komik olan nedir?
O que é tão engraçado?
Bu kadar komik olan nedir?
Estão a rir-se de quê?
- Joann bu kadar komik olan nedir?
- Qual é a piada, Joann?
- Bu kadar komik olan nedir?
- O que é tão engraçado?
- Bu kadar komik olan nedir?
- Qual é a piada?
Bu kadar komik olan nedir?
Onde está a piada?
- Bu kadar komik olan nedir?
- Que há de tão engraçado por aí?
Bu kadar komik olan nedir, havuç kırıntısı?
Onde está a piada, cenourinha?
- Bu kadar komik olan nedir?
O que é que é tão engraçado? Nada.
Bu kadar komik olan nedir?
O que tem tanta piada?
- Bu kadar komik olan nedir?
Onde está a piada?
Bu kadar komik olan nedir? Onun sessiz doğasını anlamak için Saynay'le tanışmanız gerek.
Têm que conhecer o Saynay, para compreender realmente a sua natureza calada.
- Bu kadar komik olan nedir?
O que tem tanta graça?
- Bu kadar komik olan nedir?
O que isso tem de engraçado?
- Bu kadar komik olan nedir?
- De que estás a rir?
Bu kadar komik olan nedir Doom?
O que é que é tão engraçado, Doom?
- Nedir bu kadar komik olan?
É muito divertida.
Bu kadar komik olan nedir?
Qual é a graça?
Bu kadar komik olan şey nedir? Sensin.
A que é que achas tanta piada, diz lá?
Nedir bu kadar komik olan?
Onde está a graça?
Nedir bu kadar komik olan?
Do que é que se estão a rir?
Nedir bu kadar komik olan?
- Qual é a piada?
Nedir bu kadar komik olan?
O que é tão engraçado?
Nedir bu kadar komik olan?
Qual é a piada?
Nedir bu kadar komik olan?
O que tem tanta piada, heim?
- Nedir bu kadar komik olan? - Aman Tanrım!
- O que tem tanta piada?
Nedir bu kadar komik olan?
Qual é a grande piada?
Nedir bu kadar komik olan şey?
- O que é tão engraçado?
Nedir bu kadar komik olan?
Qual é a graça?
- Bu kadar komik olan nedir?
- Onde está a piada?
Nedir bu kadar komik olan, Zig Zag?
O que é tão engraçado, Zig Zag?