Bueno translate Portuguese
157 parallel translation
Bueno.
Bueno, vamonos.
- Bueno.
- Bueno.
- Güzel.
"Bueno."
Bueno, Bay Tanner. anlaşma tamam.
Bem, Señor Tanner. Está combinado.
Muy bueno.
Muy bueno.
Bueno, mi madre me quiere.
Bueno, mi madre me quiere.
Bırakın gelsinler.
Bueno. Bueno. Que venham.
Bütün o "iyi dostlarım" saçmalığı.
Aquela baboseira do "Bueno, mis compadres".
Gina, o kadar tatlısın ki.
Tu tens um sabor muy bueno.
İyi mal.
Bueno, compre.
Bonita gidiyor.
Bueno. Bonita irá.
Şey, pullara resmini koymuştu.
Bueno, está nos selos.
Çok nefis olacak.
Vai ter "bueno gusto".
Çok nefis baylar.
Bueno gusto, cavalheiros.
Evet.
- Sim. - Bueno.
Siz bay iyi adam mısınız?
Você é o Sr. Bueno?
Çattık belaya!
¡ Se acabo lo bueno!
Tito'nun karısı yaptı.
É "macho bueno"...
Tebrikler.
Bueno.
İngilizcen çok iyi.
O teu inglês é muito bueno.
Sanırım El Nino.
Não está bueno.
Gemi kaptanı bize 4 "arrrghh" vermiş.
O homem Abelha diz "Muy bueno".
Muy bueno. Gelecek Olimpiyatlar'ın burada düzenleneceğini resmi olarak açıklamaktan gurur -
É com grande orgulho que declaro, oficialmente, que os próximos Jogos Olímpicos serão realizados aqui, em...
No es bueno.
Isto não está bem.
Steven bilerek ve kasten Chritine DelBueno'nın dört yemek grubu diyogramasını yok etti.
"O Steven, cheio de vontade e malícia, destruiu... O diagrama da Christine Del Bueno dos 4 grupos de alimento."
- Çok iyi.
- Bueno.
- Bir baba gerekecek, elbette.
- Bueno, precisa um pai, claro está.
- Kalan 30 saniyede dilediğince eğlen çünkü daha sonra... tüm cehennem aralanacak.
- Bueno, desfruta-o enquanto possas porque em 30 segundos se desatará o inferno.
- Bueno. Bütün gün Dr. Cox'dan kaçmaya çalıştım ama yardımına ihtiyacım vardı.
Tinha planeado evitar o Dr Cox o dia todo, mas precisava da ajuda dele.
Ve "molto bueno" İspanyolca'dır.
E molto bueno é espanhol.
Bueno.
Bom.
"Keyfini çıkar" derdi. Bana bu izni veren zaten Greg.
Diria : "Bueno gusto." O Greg está de acordo com isto.
Sí, bueno, gracias.
Sí, bueno, gracias.
Alo.
Bueno.
Tamam neden olmasın.
Sí, bueno.
- Herşey tamam mı?
- Está tudo "bueno"?
Pekala bebeğim Pekala, Balık.
- Bueno, amor. - Bueno, Peixe.
Jose, muy bueno dostum.
Garo, você estava rebatendo muito bem hoje.
İyi misin?
Estás'bueno'?
Doldur sevgili dostum.
"Bueno".Encha meu bom homem.
Ve bu hiç de iyi olmaz.
E isso seria no bueno.
Fransızların dediği gibi, bueno el lucko sana, Futbol Anne.
Bem, como dizem os franceses, bueno el lucko para si, Mãe da Bola.
( Nasılsınız bakalım? ) Que bueno, que bueno, que bueno!
Que bom, que bom, que bom!
Bueno. ( iyi )
Bem.
Bir kelime bile ingilizce konuşamıyor, ama şöyle söyleyeyim, limpie mi casa muy bueno.
Não fala uma palavra de inglês, mas deixem que vos diga, ela...
Anlaştık mı?
"Bueno?"
İyi.
Bueno.
Bueno'da.
No clube Blue Note?
Bueno. Ne yapıyorsun?
O que estás a fazer?
Bueno!
Este é o Bobby.
- Pues si, bueno. - Ne yapıyorsun?
- Que fazes?