Bunu daha önce de duydum translate Portuguese
79 parallel translation
Bunu daha önce de duydum.
Eu já ouvi isso antes!
Bunu daha önce de duydum.
Já ouvi antes.
- Bunu daha önce de duydum.
Eu sou um drogado. Já ouvi essa história.
Bunu daha önce de duydum. Yeni bir şey değil.
Mas já ouvi tudo isso antes, não é nada de novo.
Bunu daha önce de duydum.
Já ouvi falar.
- Bunu daha önce de duydum, Mary.
- Já me disseram isso antes, Mary,
Bunu daha önce de duydum, serseri.
Já ouvi isso antes, cabrão.
Bunu daha önce de duydum. Biz öyle düşünmüyoruz.
Nem todos pensamos da mesma maneira.
- Bunu daha önce de duydum.
Já ouvi isso antes.
Ne düşündüğünüzü biliyorum. Çünkü bunu daha önce de duydum.
Eu sei o que está a pensar, já me disseram muitas vezes.
Küçümser gibi gözükürsem bağışla ama bunu daha önce de duydum.
Perdoe-me por parecer cínico, mas já ouvi essa. - Já?
- Evet, bunu daha önce de duydum.
Sim, sim, já me aconteceu antes.
Bunu daha önce de duydum.
- Já tinha ouvido essa.
Evet bunu daha önce de duydum.
É, acontece-me muitas vezes.
Bunu daha önce de duydum.
Já me disseram isso.
Evet, bunu daha önce de duydum.
Sim, já ouvi isso antes.
Bunu daha önce de duydum.
Já ouvi isso antes!
- Bunu daha önce de duydum.
- Já ouvi isso antes.
Bunu daha önce de duydum.
Já me tinham dito anteriormente.
Bak, Bunu daha önce de duydum, fakat inanmadım.
Escute, já ouvi falar disso, mas não acredito.
Bunu daha önce de duydum.
Já ouvi isto antes.
Bunu daha önce de duydum.
- Já ouvi isso antes...
Bunu daha önce de duydum.
- Não paras nada! Já tinhas dito isso!
Bunu daha önce de duydum.
Como se nunca tivesse ouvido isso antes.
- Bunu daha önce de duydum.
- Pois, eu já ouvi essa antes.
Lütfen, bunu daha önce de duydum
Por favor, já ouvi isso antes.
Seni daha sonra... - Halletmem gerekecek. - Bunu daha önce de duydum.
Tenho de... acabar contigo logo.
Bunu daha önce de duydum.
Já ouvi isso antes.
Örgüt mü? - Bunu daha önce de duydum.
- A "nossa célula"?
- bunu daha önce de duydum.
Já ouvi isso antes.
Bunu daha önce de duydum.
Sabes que mais?
Evet. Bunu daha önce de duydum.
Pois... não é a primeira vez que me dizem isso.
Bunu daha önce de duydum.
Já tinha ouvido isso.
Bunu daha önce de duydum!
Já ouvi isso antes!
Bunu daha önce de duydum. Bak sonra neler oldu.
Ouvi alguém dizer a mesma coisa e olhe o que aconteceu.
Evet, bunu daha önce de duydum. Bu yüzden de dergide yazdığım makalenin konusunu sebep olarak gösterdim.
Sim, já ouvi isso antes, por isso queria falar sobre o artigo que escrevi para o jornal.
Bunu daha önce de duydum, sonu da güzel bitmemişti.
Já ouvi isso antes e não acabou bem.
Konuşmanın geri kalanını saklayabilirsin, bunu daha önce duydum.
Não há necessidade de continuar. Há outras maneiras de o dizer.
Bunu daha önce ben de bir yerde duydum..... ama operada olduğunu sanmam.
Engraçado, acho que já ouvi isso, mas acho que não foi na ópera.
Bunu daha önce de duydum.
Eu já ouvi isso antes.
Bunu daha önce de duydum. Yerel mahkeme.
Já ouvi falar disto, é a justiça popular.
- Bunu daha önce de duydum.
- Já tinha ouvido isso.
Bunu galiba daha önce de duydum dostum.
Acho que já ouvi essa, colega.
Evet bunu yaptığını daha önce de duydum.
Já soube que ela faz isso.
- Ne zaman acil bir durumda maskenizi takmanız gerektiğini söyleseler bir çocuğa yardım etmeden önce Kendi maskenizi takın derler. - Bunu daha önce duydum.
E elas dizem que devemos pôr a máscara antes de ajudarmos uma criança ou um adulto que esteja connosco.
He ya, he. Daha önce de duydum bunu.
Já tinha ouvido essa.
Evet, daha önce de duydum bunu.
Pois. Já ouvi isso antes.
Oldu canım, daha önce de duydum bunu ben.
Já ouvi essa desculpa antes.
Daha önce de duydum bunu.
Já ouvi isso antes.
Bu sabah haberlerde duydum ve sanki daha önce de duymuştum... ben de biraz internette araştırma yaptım, iki dakika içinde... bunu buldum.
Eu ouvi no noticiário desta manhã, e senti-me... como se tivesse ouvido isso por aí antes, Então "googlei" um pouco e em alguns minutos... encontrei isto.
Bunu daha önce de duydum.
- Já ouvi isso antes.