Bushrod translate Portuguese
90 parallel translation
- Kuzen Bushrod.
- Primo Bushrod.
Ta ki işe yaramaz tuzakçı Bushrod Gentry ortaya çıkana kadar.
Foi quando apareceu esse trapaceiro inútil, Bushrod Gentry.
Bushrod'a bir miktar kaz yağı götürdü.
foi a levar manteiga de ganso a tal Bushrod.
Ama neden Bushrod?
por que, Bushrod?
- Fakat, Bushrod, ben...
- Mas, Bushrod, eu...
- Oh, Bushrod.
- Bushrod.
Onu yanlız bırakmış.
- Deixa-a em paz, Bushrod Gentry.
Bushrod hayatımı kurtardı.
Bushrod me salvou a vida.
- Bushrod.
- Bushrod.
- Oh, Bushrod...
- Bushrod...
- Bushrod hayatımı kurtardı.
- Bushrod me salvou a vida.
- Bushrod Gentry.
- Bushrod Gentry.
Evet, Bushrod Gentry bu kolun hemen burada ağaçların arasında yapılacak tedaviden daha fazlasına ihtiyacı var.
Bom, Bushrod Gentry este braço necessitará mais cuidados dos que se encontram no bosque.
- Bay Bushrod, şimdi yaranızı temizleriz.
- Senhor Bushrod, o lavarei.
Bay Bushrod, tek bir itiraz dahi istemem.
Senhor Bushrod, não quero ouvir nenhuma protesto.
- Bay Bushrod Gentry ile el sıkış.
- Saúda o senhor Bushrod Gentry.
- Yoluna çıkmasan iyi olur, Bushrod.
- Não lhe ponha diante, Bushrod.
Bushrod.
Bushrod.
Bushrod Gentry.
Bushrod Gentry.
Geleceğimizden, Bushrod.
De nosso futuro, Bushrod.
Bir kızı bu şekilde öpemezsin, Bushrod.
Não deve beijar assim a uma garota, Bushrod.
Bushrod Gentry!
Bushrod Gentry!
Biraz daha döğüş, Bushrod.
Boa briga, Bushrod.
Günaydın, Bushrod.
bom dia, Bushrod.
Benim hakkımda ne düşünüyorsun, Bushrod?
O que pensa de mim, Bushrod?
Fikrin harikuladeydi, Bushrod.
tiveste uma idéia maravilhosa, Bushrod.
- Bushrod, düşünebiliyormusun, eğer ben...
- Bushrod, consideraria...?
Ya sen, Bushrod?
E você, Bushrod?
Bushrod kadınlar hakkında hiç bir şey bilmez.
Bushrod não sabe nada de mulheres.
- Sende dene, Bushrod.
- Salva sua vida, Bushrod.
Benimle dans edermisin, Bushrod Gentry?
Dança comigo, Bushrod Gentry?
Bushrod Gentry, Kuzey Carolina'daki akrabalarını tanıyorum.
Bushrod Gentry, conheço seus parentes da Carolina do Norte.
- Bunu onlara söyleyemem, Bushrod.
- Não posso lhes dizer isso, Bushrod.
Fremont, sen Banks and Hugh'a karşı Bushrod'un yanında yer alacaksın.
Fremont, você irá com o Bushrod contra Banks e Hugh.
Bushrod'un tarafında döğüşeceksin ve bir sansar gibi değil insan gibi davranacaksın.
Briga duro junto ao Bushrod como se fora humano e não um gato selvagem.
Bushrod, evladım, sınırı aştığın için seni bağışlıyorum.
Bushrod, moço, perdôo seu trasgresión.
Ve sen, Bushrod Gentry bu kadını kendine eş olarak kabul ediyormusun?
E você, Bushrod Gentry quer a esta mulher como legítima algema?
- Hayır, Bushrod, sendin.
- Não, Bushrod, foi você.
O sendin, Bushrod.
Foi você, Bushrod.
Artık çıkabilirsin, Bushrod.
Já pode sair, Bushrod.
Bushrod, neden bu kadar hızlı gidiyoruz?
Bushrod, por que vamos tão rápido?
Battaniyeni çıkart, Bushrod.
Tira sua manta, Bushrod.
Bu şekilde asla ısınamazsın, Bushrod.
Assim não estará calentito, Bushrod.
- Neden bu kadar utangaçsın, Bushrod?
- por que é tão tímido, Bushrod?
Bir yerin kırıldımı, Bushrod?
Tem-te quebrado algo, Bushrod?
Kanada'ya kadar takip etmek zorunda kalsamda seni yakalayacağım, Bushrod Gentry.
Agarrarei-te, Bushrod Gentry, embora tenha que te seguir até o Canadá.
Bushrod Gentry'i yakaladığımda, onu geberteceğim.
Quando agarrar a esse Bushrod Gentry, lhe vou matar.
Karın sana Bushrod Gentry diye seslendiğinde balmumu yüzünden kulağım tıkandı, iyi işitemedim sanmıştım.
Pensava que a cera tinha-me abafado os ouvidos quando ouvi sua mulher te chamar Bushrod Gentry.
Bana "Kendisini Bushrod Gentry'nin yaptığından daha beter dövdüğümü" söyledi.
Disse que era o único que lhe havia feito mais danifico que Bushrod Gentry.
Yolculuk ne tarafa, Bushrod?
Para onde te dirige?
Bushrod, Yürüyen Kadın dışarda, seninle konuşmak istiyor.
Bushrod, a Mulher Andarina está fora e quer falar contigo.