Calem translate Portuguese
2,341 parallel translation
Çenenizi kapatın yoksa sizi öldüreceğim.
Calem a boca e façam o que vos mando!
Sesinizi kesin.
Calem-se.
Lütfen sessiz olun.
Por favor, calem-se.
Sessiz olup oyununuzu oynayın.
Calem-se e continuem com os vossos jogos.
Herkes sesini kessin!
Calem-se as duas!
Çenenizi kapayın! Düşünmem lazım.
Calem-se, tenho de pensar.
Kapa çeneni!
- Calem-se!
- Sus! Yeter ki sus!
- Calem-se!
Sessiz olun minibüsteki bayanlar.
Calem a boca... "Meninas na carrinha".
Oturun aşağı, çenenizi de kapatın.
Sentem-se e calem-se.
- Çeneni kapa. Kes.
Muito bem, calem a boca, calem-se.
Pekala, kapayın çenenizi.
Está bem, calem-se.
Kapatın.
Calem-se.
Hepiniz çenenizi kapayın.
Calem a boca.
Lütfen. Susun.
Por favor, calem-se.
Çenenizi kapayın ve onu dinleyin!
Calem a boca e a escutem!
- Herkes sessiz olsun!
Todos calem a boca!
Evet. Kapayın çenenizi!
Sim, calem a boca!
- İkiniz de kesin artık.
- Calem-se os dois.
- Sessiz olun, sessiz olun!
- Shh! Calem-se! Calem-se!
- "Yalan mı, büyükanne?" - "İkiniz de kapatın çenenizi!"
Não é verdade, avozinha? " " Calem-se as duas!
Kapa çeneni Brandon.
- Calem-se.
Baksanıza, neden hepiniz çenenizi kapatmıyor ve bana kız kardeşimi bulmamda yardım etmiyorsunuz?
Sabem que mais? Calem-se todos e ajudem-me a encontrar a minha irmã.
Herkes sussun!
Calem-se todos!
Evet. Kapa çeneni.
Calem-se...
Hepiniz susun.
Calem-se todos.
O zamana kadar oturun sesinizi kesin ve çağrılmayı bekleyin.
Até lá, sentem-se, calem-se e esperem até serem chamados.
Kesin artık!
Calem-se!
Kesin sesinizi!
Calem as matracas!
Gel buraya, gel buraya. Kes sesini. Çeneni kapat.
Venham aqui e calem a boca.
Hey, biraz sessiz olun lütfen.
- Calem-se todos agora.
Sesinizi kesin ve kıpırdamayın.
Calem-se e não se mexam!
- Susun. - Şurada.
- Calem-se.
Kesin şu gayda olası sesinizi!
Calem essas gaitas-de-foles!
Bırakın da bu adamla bir şeyler konuşayım.
Calem-se, seus cabrões! Quando eu estou a falar vocês fazem silêncio.
- Kolum! - Kes sesini!
Calem-no.
- Yok artık!
- Sim! - Calem-se!
Kapayın çenenizi!
Calem-se!
Hayır, hayır, kapa çeneni!
- Não, calem-se!
Hepiniz.. bi susun ya
Calem-se todos, não sabem nada!
Beyler, kesin sesinizi.
Rapazes, calem-se.
- Pekala, herkes sesini kessin! - Oh!
Ok, calem-se todos.
Kapayın çenenizi.
Calem a boca!
Kes sesini!
Calem-se!
Sessiz olun.
- Calem-se ou eles ainda nos matam.
Siz ikiniz sesinizi kesecek misiniz?
Por favor calem-se os dois!
Sen sadece bu yarışmanın içinde değilsin.
Calem-se.
Tamam, kesin!
Certo, calem-se!
Tamam.
Calem-se.
Kapa çeneni.
Calem-se.
Kesim!
Calem-se!