Chandra translate Portuguese
124 parallel translation
Prenses Parisa, Çandra Sultanının kızı.
A princesa Parisa, filha do sultão de Chandra.
Hiçbir yerin Çandra kadar güzel olmadığını sanırdım ama Bağdat öyle.
Pensei não haver lugar mais bonito que Chandra. - Mas Bagdá é.
Bağdat'la Çandra arasında bir savaş!
Guerra entre Bagdá e Chandra!
Bağdat'a ve Çandra'ya karşı ihanet suçu işledin.
Você traiu Bagdá e Chandra.
Adını sayacaklarımı mahkemeye atadım, Uzay Komuta Temsilcisi Lindstrom, Yıldız gemisi Kaptanı Krasnovsky ve Chandra.
Nomeei, como membros deste tribunal, o representante do Comando Espacial Lindstrom e os Capitães Krasnovsky e Chandra.
Hayır Dr. Chandra.
Não, Dr. Chandra.
Memnuniyetle Dr. Chandra.
Quando quiser, Dr. Chandra.
Chandra'yı işe koşma vakti geldi.
Chegou a hora de mandarmos o Chandra.
Günaydın Dr. Chandra.
Bom dia, doutor Chandra.
Chandra bunu öğrenirse kahrolur.
O Chandra, se soubesse, ficaria danado.
Günaydın Dr. Chandra.
Bom dia, Dr. Chandra.
Dr. Chandra, hesaplarımı tekrar kontrol ettim.
Dr. Chandra, Voltei a verificar os cálculos.
Dr. Chandra, sesinizde güçlü sıkıntı işaretleri saptıyorum.
Detecto padrões vocais agudos de angústia.
Ateşlemeye 8 dakika kaldı. Dr. Chandra, bir öneride bulunabilir miyim?
Oito minutos para a ignição Dr. Chandra, Posso fazer uma sugestão?
Chandra, kulaklıklarını tak.
Chandra, Ponha os fones.
Dr. Chandra, isterseniz geri sayımı durdurmaya hazırım.
Dr. Chandra, Estou pronto a suspender a contagem se quiser.
Bence geri sayımı durdurmalıyız Dr. Chandra.
Acho que devemos parar a contagem.
Bu davranış mantıkla çelişiyor Dr. Chandra.
Este comportamento é inconsistente com a lógica.
Dr. Chandra, cevabınızı bekliyorum.
Aguardo uma resposta, Dr. Chandra.
Dr. Chandra, neden yaptığımızı anlamadan ateşleme işlemine devam etmekte güçlük çekiyorum. Görev tehlikede mi?
Dr. Chandra, Não posso iniciar a ignição sem saber porque vamos fazer isto.
Şimdi anladım Dr. Chandra.
Agora compreendo, Dr. Chandra.
Dr. Chandra?
Dr. Chandra?
Hoşçakalın Dr. Chandra.
Adeus, Dr. Chandra.
Chandra, çabuk çık oradan!
Sai depressa daí!
- Chandra V'de olduğunu sanıyordum!
-... estava em Chandra V.
Seninle ilgili son duyduğum, Chandra V'e atanan... tek Federasyon delegesi olduğundu.
A última vez que ouvi falar de ti, eras o único Delegado da Federação em Chandra V.
Chandra V'te kalabilirdin.
Podias ter ficado em Chandra V.
Zar zor. Taşların Chandra ile karşılaşacak.
As suas peças vão conhecer a Chandra.
Chandra mı?
O que significa?
- Ramu Ohandra Guptal.
- Ram Chandra Gupta. Actor.
İnsan Kaynakları'ndan Chandra aradı. Bir saat yukarıda olacağını söyledi.
Chandra, de Recursos humanos há dito que pode subir a vê-la quando queira.
Chandra, mutlaka gülümse.
Chandra, vê lá se sorris.
- Tamam, çabuk gelin. - Chandra, geç kalma.
- Chandra, não te demores.
Sen delisin Chandra.
Tu és louca, Chandra.
Bu da en yakın arkadaşım Chandra Lamba.
E esta é a minha melhor amiga, Chandra Lamba.
Kholi, Chandra Lamba'ya evlenme teklif etmiş.
Papa, o Kholi propôs a Chandra Lamba. - O quê?
Chandra öyle biri değildir.
Mas por dentro, a Chandra não é assim.
Chandra, bizi Los Angeles'taki düğününe çağırıyor.
A Chandra quer que nós vamos ao casamento dela em Los Angeles.
Chanda 51 gelinliğini koyacak buraya.
A Chandra tem este lado para todos os seus 51 vestidos de casamento.
Chandra, senin adına çok sevindim.
Chandra, estou verdadeiramente contente por ti.
Chandra, bu adamı yasal kocan olarak kabul ediyor musun? Hastalıkta, sağlıkta ona bakıp onu seveceğine ölüm sizi ayırana kadar birlikte olacağına söz veriyor musun?
Chandra, aceitas este homem como teu dedicado esposo, para amar, honrar, e confortá-lo, e mantê-lo, na doença e na saúde, enquanto ambos viverem?
- Bir daha parçalanmış bir araba...
- Nick! Apresento - te a Chandra.
-... incelersem- - - Nick? - Bu Chandra.
- Chandra Moore.
- Chandra Moore. Evet.
Sim, a nova rapariga do DNA.
Memnun oldum, Chandra.
Igualmente.
- Ben Chandra.
Chandra Moore.
- Chandra.
- Chandra.
Merhaba Chandra.
Olá, Chandra.
Seni yerime gelen kişiyle tanıştırayım.
- Esta é a Chandra.
Bu Chandra.
- Muito prazer, Chandra.
- Sen kimsin?
- Ah, sou a Chandra.