Chaney translate Portuguese
227 parallel translation
- Chaney.
- Cheyney.
Mace, bu Pop Chaney.
Mace, este é o Pop Chaney.
Eyerime yaslanıyordunuz Bay Chaney.
Está em cima da minha sela, Mr. Chaney.
Peki neymiş o yol Bay Chaney?
E que vida é, Mr. Chaney?
Şimdi özür dilemeden önce, size bir şey söyleyeceğim Bay Chaney.
Bem antes que peça desculpa, vou dizer-lhe uma coisa, Mr. Chaney.
Şimdi aileme küfrettiğiniz için özür dileyebilirsiniz Bay Chaney.
Já pode pedir desculpa por ofender a minha família, Mr. Chaney.
Zor dünya, değil mi Bay Chaney?
O mundo é cruel, näo é, Mr. Chaney?
Tom Chaney... İşte tam bir pislik.
Tom Chaney, é um lixo!
Chaney de cezasını böyle bir yargıçtan bulacak.
Chaney terá o que merece ante um juiz assim.
Babam, Tom Chaney adında bir alçak tarafından Fort Smith'de öldürüldü.
Meu pai foi morto no Fort Smith por um covarde chamado Tom Chaney.
Bu, Tom Chaney.
Está descrevendo Tom Chaney.
- Chaney de aralarında mı?
- Chaney estará entre eles?
Tom Chaney cehennemi boylayana kadar rahat etmeyeceğim!
Não descansarei até que Chaney se queime no inferno!
Tom Chaney'nin yakalanıp yakalanmadığına bakacağım.
Vou ver se Tom Chaney está entre os prisioneiros.
- İçlerinde Tom Chaney var mı?
- Sabe se um deles é Tom Chaney?
Chaney parasını ve atını çalmış.
Chaney roubou-lhe o dinheiro e o cavalo.
Tom Chaney'i arıyorum.
Procuro por Tom Chaney.
Chaney için tutuklama kararı çıkarttırabilirsiniz. Teslim edince 2 dolar, her biriniz için mil başına 10 sent alacaksınız.
Consiga uma ordem de busca para Chaney e receberá $ 2., mais 10 cêntimos por pessoa.
Kanun başaramazsa, Tom Chaney'i bununla ben öldüreceğim.
Pretendo matar Tom Chaney se a lei não o fizer.
Chaney hakkında ben bir şey yapmazsam kimsenin bir şey yapacağı yok.
Acho que tenho que ser eu a fazer algo.
Sanırım Chaney onunla beraber.
Creio que Chaney é seu cúmplice.
Bu, Chaney'ye benziyor, yüzünde kara leke olmayan biri.
Parece-se com Chaney, mas não tem a marca negra na cara.
Chelmsford veya Chaney senatörün av köpeğini öldürmüş.
Chelmsford, ou Chaney, matou o cão da casa do senador.
Senatör onu dövmekle tehdit etmiş. Chaney de onu vurmuş.
O senador o ameaçou com um chicote e Chaney atirou.
Chaney konusunda endişelenme.
Não se preocupe mais com Chaney.
O bölgeyi tanıyor, ben de Chaney'yi.
Hei, ele conhece o terreno e eu a Chaney.
Chaney babamın ölümünün hesabını verecek, bir av köpeğinin değil!
Chaney pagará por matar meu pai, não a um cão!
Dört aydır onu bulamadıysam, başkasına nasıl bulacağını tavsiye etmem!
Se não encontrou Chaney em 4 meses, como sai por aí dando conselhos.
Marşal Cogburn ile katil Tom Chaney'nin peşine düşeceğiz.
o comissário Cogburn e eu vamos perseguir o assassino Tom Chaney.
Texas valisi Chaney mahkum edildiği takdirde bu kadar ödüyor.
É o que pagará o governador do Texas quando condenar Chaney.
Bibbs'in ailesi de Chaney için 1500 dolar daha ödeyecekmiş.
Os Bibb oferecem uma recompensa de $ 1.500 por Chaney.
- Chaney'yi teslim etmek, ölü veya diri.
- Entregar Chaney, vivo ou morto.
Chaney'nin Texas'a götürülmesini istemiyorum.
Não quero que leve Chaney ao Texas.
Belki Chaney'yi tek başıma yakalayıp bütün parayı ben alırım.
Poderia encontrar esse Chaney sózinho e ficar com todo dinheiro.
"Tom Chaney, dikkatli ol!"
Tom Chaney vai ter que se defender!
Chaney'yi bulunca, üzerine böyle atlayıp onu devirebiliriz.
Quando localizarmos Chaney, saltamos sobre ele e o deixamos inconsciente.
Chaney görülmemiş ama posta arabası soygununa karıştığı biliniyor.
Não têm visto Chaney, mas participou no assalto do correio.
Adı Chaney, senin gibi viskici.Viski sevdası sonunda bir ölüme sebep oldu.
Chama-se Chaney, bebe uísque como você. Acabou cometendo um assassinato.
- Galiba Chaney'nin izindeyiz.
- Nós estamos perto de Chaney?
Neden Chaney'yi içeri girmeden tutuklamayayım?
Poderia pegar Chaney antes dele entrar.
Pekala, ama dağılırlarsa, Chaney'yi tutuklayacağım.
Certo, mas se tentarem fugir, vou pelo menos pegar o Chaney.
Chaney'ye tüfeğinle vursan, onu öldürürsün!
Se usar o rifle, o matará!
Sen Ned'in peşine düş, ben Chaney'nin icabına bakarım.
Aponte para Ned, eu me ocupo do Chaney.
Chaney'yi görüyor musun?
Vê o Chaney?
Kara lekesi olan o adam babamı öldürdü. Adı Tom Chaney.
O homem da marca negra, Tom Chaney, matou o meu pai.
Ben yakında Chaney ile dönerim.
Voltarei pronto com Chaney.
Ben de seni tanıyorum Tom Chaney.
E você é Tom Chaney.
Tom Chaney'yi yakaladım!
Encontrei Chaney!
Bana Tom Chaney'yi verirsen, onları altı saat oyalarım.
Se me der Tom Chaney, segurá-los-ei durante 6 horas.
- Chaney babamı vurdu ve öldürdü.
- Chaney matou o meu pai.
- Chaney'yi canlı istiyorum.
- Quero Chaney vivo.