Chaplin translate Portuguese
343 parallel translation
"Chaplin 1916 Mayısı ile 1917 Ekimi arasında en güzel kısa komedilerini bir seri olarak Mutual Film Corporation için çekti."
Entre maio de 1916 e outubro de 1917, Chaplin produziu seus melhores curtas para a Mutual.
"Bu kontratı tamamlamak, sanırım, kariyerimin en mutlu dönemiydi."
"Foi o período mais feliz da minha vida" Charles Chaplin
Chaplin yapıtının mükemmel olmasını istedğinden 27.000 metre film şeriti kullanmış ve dört gün gece aralıksız "Göçmen" i son haline getimek için uğraşmıştır.
Foram gastos 27 Km de negativos e Chaplin ficou 4 dias e noites finalizando o trabalho.
Hitler'i mizah sayfasına koy.
O do Chaplin para a página de cinema.
... un hamam böcekleri, Chaplin hamam böcekleri,
Farinha Baratas Chaplin Baratas
Charlie Chaplin'in eski filmleri tekrar izlemeyi isterim.
Queria rever os de Chaplin.
Grifth Chaplin'in günlerine geri dönmeliyiz diyorum ben.
Para voltar ao cinema de Griffith y Chaplin...
Dün gece çok komik bir Chaplin filmi gördük.
Ontem à noite vimos um filme muito divertido de Chaplin no Classic.
Charlie Chaplin'i yemek istedi.
Queria comer o Charlie Chaplin.
Ve tavuk da tıpkı Chaplin gibi yürüyordu.
- Sim! E a galinha também andava como o Chaplin.
- Chaplin'in kızı!
- Essa é a filha de Chaplin!
Onun yanındaki genç hanım Charlie Chaplin'in kızı.
A jovem que está com ele é a filha de Charlie Chaplin.
David Lean, Minelli Chaplin.
David Lean, Minelli... Chaplin.
Timothy Brown da Nashville'de Keith Carradine ve Geraldine Chaplin ile beraber.
Timothy Brown em Nashville, junto aos espetaculares Keith Carradine e Geraldine Chaplin.
Charlie Chaplin, tam şu Amerikan karşıtlığı dalgadan önce.
- Diga. Charlie Chaplin. Antes de ser banido da América.
- Hey, Lenny. - Ne? - Charlie Chaplin'i yapacak mısın?
Ei, Lenny, podes imitar o Charlie Chaplin?
Hey Lenny, Charlie Chaplin taklidi yapabilir misin?
Lenny, podes imitar o Charlie Chaplin?
- Hey, Lenny. - Ne? Charlie Chaplin taklidi yap.
Lenny, faz o Charlie Chaplin.
Sanki herkes "Modern Zamanlar" daki Şarlo.
Charlie Chaplin em'Tempos Modernos'.
Manny Komroff, Charlie Chaplin filmi geldiğini söyledi.
Ah, e Manny Komroff disse que Charlie Chaplin...
Konferans dışında siyasi ve dini liderlerle görüşme fırsatını buldu. Bay Lloyd George... Canterbury Piskoposu, George Bernard Shaw ve Charlie Chaplin gibi.
Além de ter participado na Conferência,... encontrou-se também com líderes políticos e religiosos, tais como, o sr.Lloyd George o Arcebispo de Canterbury, o sr. George Bernard Shaw... e o sr. Charlie Chaplin.
Şu an yanındaki malumunuz Charlie Chaplin... her zaman şakacı.
Aí está ela, com Charlie Chaplin. Sempre a brincar.
İşte yine Chaplin... bu sefer Adolphe Menjou'yla.
Aí está o Chaplin, de novo. Desta vez, com Adolphe Menjou.
Bugün Charlie Chaplin burada!
Hoje está cá o Charlie Chaplin!
Jimi Hendrix, Janis Joplin, Country Joe The Fish.
Jimmy Hendrix, Charles Chaplin, Country Joe e o seu peixe!
Fox ve Chaplin sesle kumar oynuyorlar.
Fox e Chaplin estão a apostar no som.
Bir Charlie Chaplin filmi.
É um filme do Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin deyince, Baldrick ; aklına ne gelir?
Charlie Chaplin, Baldrick. O que achas dele?
Elbette bulmadım efendim, ama malum, Chaplin zeki bir adamdır.
Bem, claro que não, sir, mas veja, Chaplin é um génio.
Chaplin'in bu kadar komik olmasının sebebi Britanya müzikhol geleneğinin bir parçası olmasıdır.
Agora, a razão de o Chaplin ser tão engraçado é por ele fazer parte da grande tradição musical inglesa.
"Charlie Chaplin'i sever misin"?
Gosta de Charlie Chaplin?
Müteakiben de Baldrick'in Charlie Chaplin taklidi gelecek.
Seguidos pela interpretação do Baldrick de Charlie Chaplin.
Bay C. Chaplin, Sennett Stüdyoları, Hollywood, California.
Sr. C. Chaplin, estúdios Sennett, Hollywood, California.
Yani, Charlie Chaplin kostümün bu şapkadan ibaret.
Então o teu fato de Charlie Chaplin consiste nesse chapéu.
Bay Chaplin!
Sr. Chaplin!
Zira, malumunuz, bu kişi Chaplin falan değil bu kişi Baldrick!
Porque, veja, este não é o Chaplin de todo... este é o Baldrick!
Baldrick, Amazon yağmur ormanlarında, senden daha ikna edici Charlie Chaplin taklidi yapan medeniyet yüzü görmemiş yerli kabileleri mevcut.
Baldrick, nas florestas chuvosas da Amazónia, há tribos de Índios sem qualquer contacto com a civilização que criaram melhores imitações do Charlie Chaplin do que a tua.
Charlie Chaplin numaramızı bütün dünyaya göstereceğiz.
Fazer o nosso Charlie Chaplin por todo o mundo.
Zira, seni embesil herif, yanlarında Charlie Chaplin'in mevcut filmlerinden oluşan en büyük koleksiyonu da getirmişler!
Ohhh, porque, meu grande imbecil, eles trouxeram com eles a maior colecção de filmes do Charlie Chaplin que existe!
Bu sabah bay Chaplin'den bir telgraf aldık.
Recebemos um telegrama esta manhã do próprio Sr. Chaplin, dos estúdios Sennett.
Bu erkekler için böyle değil. harlie haplin 73 yaşında çocuk sahibi oldu.
E não é o mesmo para os homens. O Charlie Chaplin teve bebés quando tinha 73.
Burada beleşçi veya Charlie Chaplin'in küçük aşiftesini bulamayacaksınız.
Aqui não vão encontra o Freddy ou o pequeno traquina Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin "Gülmeden geçen günün boşa geçtiğini" söyler.
Charlie Chaplin disse : "Um dia sem sorrir é um dia perdido".
Charlie Chaplin'i sever misin?
Gosta de Charlie Chaplin?
Chaplin'in güzel tarafı da bu.
Vê, Chaplin é para todos.
O hitap eder. Chaplin'i gerçekten seviyorsun.
- Gosta de Chaplin?
'Sessiz film 400 dolar, lütfen.' - "Jackie Cooper kimdir?"
Chaplin encontrou este actor para "O Garoto de Charlot" no Vaudeville.
Mesela Chaplin`de- - onda küçük bir kabartmam vardı- -
Tinha um "cameo" no filme "Chaplin"
Bayım, ben Charles Chaplin'i temsilen buradayım.
Represento a propriedade de Charles Chaplin.
" Göçmen, Charlie Chaplin'nin 17 Haziran 1917 de çekmeye başladığı oniki filmlik serinin onbirincisidir.
"O Imigrante" foi o 11º filme de uma série de 12, tendo estreado em junho de 1917.
İşte, Charlie Chaplin.
Aqui está o Charlie Chaplin.